Перевод "Пожалуйста укажите ваш" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пожалуйста, укажите на бланке ваш возраст.
Please put your age on the form.
Вопрос Пожалуйста, укажите
quot Q. Please indicate
Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста.
Please show me the way to the station.
Пожалуйста, укажите имя для файла информации.
You have not given a name for the info text file, please set one.
Пожалуйста, укажите требуемый этаж четко и спокойно.
Please state which floor you would like to go to in a clear and calm manner.
Ваш билет, пожалуйста.
Your ticket, please.
Ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Ваш билет, пожалуйста.
Ticket, please.
Ваш отчет, пожалуйста.
Your report, please.
ваш билет, пожалуйста?
Your ticket, please?
Покажите ваш билет, пожалуйста.
Please show your ticket.
Предъявите ваш билетик, пожалуйста.
Please show your ticket.
Предъявите ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Орфей, ваш автограф, пожалуйста.
Orpheus, your autograph, please.
Укажите Ваш полный адрес на формуляре для подтверждения получения документов.
Given your full address on the Acknowledgement of Receipt form.
Пожалуйста, запишите ваш домашний адрес.
Please write down your home address.
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона.
Please tell me your phone number.
Пожалуйста, запишите ваш ответ здесь.
Please write your answer into this box.
Пожалуйста, напишите ваш ответ здесь.
Please put your answer over here.
Ваш отчет, пожалуйста, герр Лихтиг.
Your report, please, Herr Lichtig.
Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
Please make certain your seat belt is fastened.
Могу я увидеть Ваш паспорт, пожалуйста?
May I see your passport, please?
Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог.
Please send me your latest catalogue.
Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
Please make sure your seat belt is fastened.
Пожалуйста, запишите ваш ответ вот здесь.
Please write your answer into this box over here.
Пожалуйста, запишите ваш ответ вот здесь.
Please just enter your number over here.
В твите WikiLeaks опубликовал Пожалуйста, укажите на каком основании сделано это заявление.
In a tweet WikiLeaks wrote Please show which cable this claim is based on.
37. Пожалуйста, укажите, какие меры были приняты в связи с этими рекомендациями.
quot 37. Please indicate what steps have been taken in response to those recommendations.
Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.
Please stick this label to your baggage.
Могу я узнать ваш номер телефона, пожалуйста?
May I have your phone number, please?
Пожалуйста, могу ли я получить ваш автограф?
Can I have your autograph please?
Скажите пожалуйста, почему ваш кот так улыбается?
Well... there goes Bill. Poor Bill.
Пожалуйста, покажите ваш билет на самолёт и паспорт.
Please show your flight ticket and passport.
Отметьте, пожалуйста, все возможные, на ваш взгляд, ответы.
Please check any or all of those that apply.
Пожалуйста отметьте все подходящие, на ваш взгляд, варианты.
Please check any or all that might apply.
Если вам это пригодилось, пожалуйста, оставьте ваш комментарий!
If you find it useful, please give me feedback!
Ваш сын теперь служит Богини Милосердия, пожалуйста, успокойся.
Your son is with the Goddess of Mercy now, please don't fight.
Если вас вдохновило это видео, пожалуйста, оставьте ваш комментарий.
If you find it inspiring, please give me feedback.
1. Пожалуйста, укажите причины, в том числе ссылки на конкретное юридическое основание, содержания г жи Аунг Сан Су Чи под домашним арестом после 20 июля 1994 года, и, пожалуйста, точно укажите, когда правительство намеревается ее освободить.
quot 1. Please specify the reasons, including reference to specific legal authority, for keeping Daw Aung San Suu Kyi under house arrest after 20 July 1994, and please indicate precisely when the Government intends to release her.
6.1 Пожалуйста, укажите, планируется ли проведение общенационального обследования населения для оценки масштабов насилия в отношении женщин.
6.1 Please indicate if there are plans to conduct a national population based survey in order to assess the extent of violence against women.
Укажите UID.
You need to specify an UID.
Укажите фамилию.
You must fill the surname field.
Укажите пароль.
Please supply the passphrase for your SSH private key.
Укажите шкалу
Select the gradient you want by clicking on the menu entry
Укажите синоним
Enter the synonym

 

Похожие Запросы : пожалуйста, укажите ваш - Пожалуйста, укажите ваш - пожалуйста, укажите - пожалуйста, укажите - Пожалуйста, укажите - Пожалуйста, укажите - пожалуйста, укажите - пожалуйста, укажите - пожалуйста, укажите - другие, пожалуйста, укажите - другой пожалуйста, укажите - пожалуйста, ваш - Пожалуйста, укажите, следует ли - Пожалуйста, помните, ваш - пожалуйста, сообщите ваш