Перевод "Пожалуйста помните ваш" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пожалуйста, помните об этом.
Please remember that.
Но, пожалуйста, помните круглые гласные.
But please remember, round tones.
Ваш билет, пожалуйста.
Your ticket, please.
Ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Ваш билет, пожалуйста.
Ticket, please.
Ваш отчет, пожалуйста.
Your report, please.
ваш билет, пожалуйста?
Your ticket, please?
Покажите ваш билет, пожалуйста.
Please show your ticket.
Предъявите ваш билетик, пожалуйста.
Please show your ticket.
Предъявите ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Орфей, ваш автограф, пожалуйста.
Orpheus, your autograph, please.
Снова пожалуйста помните у нас нет риска.
Again please remember we have no risk.
Пожалуйста, запишите ваш домашний адрес.
Please write down your home address.
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона.
Please tell me your phone number.
Пожалуйста, запишите ваш ответ здесь.
Please write your answer into this box.
Пожалуйста, напишите ваш ответ здесь.
Please put your answer over here.
Ваш отчет, пожалуйста, герр Лихтиг.
Your report, please, Herr Lichtig.
Сейчас я уйду, но, пожалуйста, помните мои слова.
I'll be going now, but please remember my words.
Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе.
Now please remember, a killer is still at large.
Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
Please make certain your seat belt is fastened.
Могу я увидеть Ваш паспорт, пожалуйста?
May I see your passport, please?
Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог.
Please send me your latest catalogue.
Пожалуйста, укажите на бланке ваш возраст.
Please put your age on the form.
Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
Please make sure your seat belt is fastened.
Пожалуйста, запишите ваш ответ вот здесь.
Please write your answer into this box over here.
Пожалуйста, запишите ваш ответ вот здесь.
Please just enter your number over here.
Если вы помните, каждый из этих это ваш компьютер.
So, if you recall each of these is your computer.
Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.
Please stick this label to your baggage.
Могу я узнать ваш номер телефона, пожалуйста?
May I have your phone number, please?
Пожалуйста, могу ли я получить ваш автограф?
Can I have your autograph please?
Скажите пожалуйста, почему ваш кот так улыбается?
Well... there goes Bill. Poor Bill.
И помните, что можете лишиться своей шкуры, как ваш друг
And remember, you might have been lying here dead with your friend.
Пожалуйста, покажите ваш билет на самолёт и паспорт.
Please show your flight ticket and passport.
Отметьте, пожалуйста, все возможные, на ваш взгляд, ответы.
Please check any or all of those that apply.
Пожалуйста отметьте все подходящие, на ваш взгляд, варианты.
Please check any or all that might apply.
Если вам это пригодилось, пожалуйста, оставьте ваш комментарий!
If you find it useful, please give me feedback!
Ваш сын теперь служит Богини Милосердия, пожалуйста, успокойся.
Your son is with the Goddess of Mercy now, please don't fight.
Если вас вдохновило это видео, пожалуйста, оставьте ваш комментарий.
If you find it inspiring, please give me feedback.
Поэтому, пожалуйста, перед тем как выразить негативное мнение, помните приятно отдавать предпочтение другому.
So please before you speech off and express negative behavior, remember it is nice to give some consideration to others.
Так, что Гез , вот, пожалуйста. Это ваш новый симметричный объект.
So Ghez, there we go. That's your new symmetrical object.
Пожалуйста, дайте мне взглянуть на ваш паспорт и посадочный талон.
Please let me see your passport and boarding pass.
Ваш поиск дал несколько результатов. Пожалуйста, выберите один из них.
Your search returned multiple matches. Please select one below.
Помните, когда вы впервые поняли, что ваш компьютер больше, чем просто монитор и клавиатура?
Do you remember when you first realized that your computer was more than just a monitor and keyboard?
Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, пожалуйста, ответьте на мой.
Before I answer your question, please answer mine.
Помните, что читатель вашего интерфейса собирается быть пользователя и не ваш коллега, босс или адвоката.
Remember that the reader of your interface is going to be a user and not your colleague, boss, or lawyer.

 

Похожие Запросы : Пожалуйста, помните, ваш - пожалуйста, помните, - пожалуйста, помните - пожалуйста, ваш - но, пожалуйста, помните, - Пожалуйста, помните, что - пожалуйста, помните, что - пожалуйста, сообщите ваш - пожалуйста, найти ваш - пожалуйста, укажите ваш - пожалуйста, сообщите ваш - Пожалуйста, укажите ваш - пожалуйста, проверьте ваш - пожалуйста, совет ваш - пожалуйста, соберите ваш