Перевод "пожалуйста совет ваш" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совет - перевод : совет - перевод : совет - перевод : пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : пожалуйста - перевод : совет - перевод : совет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваш билет, пожалуйста.
Your ticket, please.
Ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Ваш билет, пожалуйста.
Ticket, please.
Ваш отчет, пожалуйста.
Your report, please.
ваш билет, пожалуйста?
Your ticket, please?
Покажите ваш билет, пожалуйста.
Please show your ticket.
Предъявите ваш билетик, пожалуйста.
Please show your ticket.
Предъявите ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Орфей, ваш автограф, пожалуйста.
Orpheus, your autograph, please.
Пожалуйста, дайте мне совет
Пожалуйста, дайте мне совет
Мне нужен ваш совет.
I need your advice.
Спасибо за ваш совет.
Thank you for your advice.
Нам нужен ваш совет.
We want your advice.
Мне требуется ваш совет.
I require your advice.
Мы ценим ваш совет.
We value your advice.
Нам нужен ваш совет.
We need your advice.
Я хочу ваш совет .
I want your advice.
Пожалуйста, запишите ваш домашний адрес.
Please write down your home address.
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона.
Please tell me your phone number.
Пожалуйста, запишите ваш ответ здесь.
Please write your answer into this box.
Пожалуйста, напишите ваш ответ здесь.
Please put your answer over here.
Ваш отчет, пожалуйста, герр Лихтиг.
Your report, please, Herr Lichtig.
Ваш совет честолюбивым корейским танцорам .
Any advice for aspiring Korean dancers?
Нам действительно нужен ваш совет.
We do need your advice.
Каким же будет ваш совет?
So what do you advise?
Каким же будет ваш совет?
What would you have us do?'
Каким же будет ваш совет?
Now what do ye advise?
Мадемуазель, мне нужен Ваш совет.
I am a happily married woman, General Forbes.
Ваш совет честолюбивым корейским танцорам .
Any advice for aspiring Korean dancers?
Дживс, мы хотим, ваш совет .
Jeeves, we want your advice.
Спасибо за ваш совет, Маршал.
Thank you for your assessment, Marshal.
Совет ваш, королева, очень мудр.
Full of wise care is this your counsel, madam.
Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
Please make certain your seat belt is fastened.
Могу я увидеть Ваш паспорт, пожалуйста?
May I see your passport, please?
Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог.
Please send me your latest catalogue.
Пожалуйста, укажите на бланке ваш возраст.
Please put your age on the form.
Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
Please make sure your seat belt is fastened.
Пожалуйста, запишите ваш ответ вот здесь.
Please write your answer into this box over here.
Пожалуйста, запишите ваш ответ вот здесь.
Please just enter your number over here.
Ваш совет помог мне достичь успеха.
Your advice led me to success.
Ваш совет оказался полезным для меня.
Your advice led me to success.
Я хотел бы услышать ваш совет.
I'd like to hear your advice.
Нужен Ваш совет в одном вопросе...
I'd like your advice about something, a grave matter.
Мисс Вейл, мне нужен ваш совет.
I need your advice.
Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.
Please stick this label to your baggage.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, совет ваш - пожалуйста, ваш - совет пожалуйста - нужен ваш совет - взял ваш совет - Ваш совет предприятия - Пожалуйста, помните, ваш - пожалуйста, сообщите ваш - пожалуйста, найти ваш - пожалуйста, укажите ваш - пожалуйста, сообщите ваш - Пожалуйста, укажите ваш - пожалуйста, проверьте ваш - пожалуйста, соберите ваш - пожалуйста пожалуйста пожалуйста