Перевод "Политика домашних животных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Политика домашних животных - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты держишь домашних животных? | Do you have any pets? |
Том не любит домашних животных. | Tom is not fond of pets. |
У меня нет домашних животных. | I don't have any pets. |
У Тома нет домашних животных. | Tom doesn't have any pets. |
Сколько у тебя домашних животных? | How many pets do you have? |
Кладбище домашних животных было настоящим саспенсом. | Pet Sematary was a real cliff hanger. |
Слой домашних животных (около 74 см). | Domestic animal layer (c. 74 cm). |
Домашних питомцев и других животных тоже спасали | Pets and other animals were also rescued |
Он даровал вам домашних животных и сыновей, | Gave you increase of cattle and sons, |
Он даровал вам домашних животных и сыновей, | He aided you with cattle and sons. |
Он даровал вам домашних животных и сыновей, | succoured you with flocks and sons, |
Он даровал вам домашних животных и сыновей, | He hath aided you With Cattle and sons. |
Он даровал вам домашних животных и сыновей, | He has aided you with cattle and children. |
Он даровал вам домашних животных и сыновей, | He supplied you with livestock and children. |
Он даровал вам домашних животных и сыновей, | Who has provided you with flocks and children |
Он даровал вам домашних животных и сыновей, | Hath aided you with cattle and sons. |
Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных. | I buried my dog at the pet cemetery. |
Кролики также могут содержаться в качестве домашних животных. | Myxomatosis can also infect pet rabbits of the same species. |
Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных. | I buried my dog at the pet cemetery. |
В этой гостинице постояльцам не позволяют держать домашних животных. | The hotel does not permit guests to keep pets. |
Исследуйте обширную зоологическую коллекцию домашних и экзотических животных и трофеев. | Explore the extensive zoological collection of domestic and foreign animals and trophies. |
Люди всех классов держат собак в качестве домашних животных, Уильям. | People of all classes own dogs as pets, William. |
Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных. | But we have long known that coronaviruses can cause dreadful diseases in domestic animals. |
Сейчас у Тома нет домашних животных, но раньше он держал собаку. | Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog. |
В отсутствие денег и домашних животных у местных жителей нет удобрений. | With no money or domestic animals .the Hurdanos have no fertiliser. |
Я слышал, в Японии есть люди, которые держат пингвинов в качестве домашних животных. | I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets. |
Я слышала, в Японии есть люди, которые держат пингвинов в качестве домашних животных. | I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets. |
Аравийские волки могут нападать и пожирать любых домашних животных размером вплоть до барана. | Diet Arabian wolves will attack and eat any domestic animals up to the size of a goat. |
И люди платят за дичь больше, чем за мясо домашних животных это культурное предпочтение. | And people will pay more for bush meat, as it's called, than for domestic meat it's culturally preferred. |
Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными. | For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional. |
Другие дефекты могут быть менее заметны, и, вероятно, не представляют особой важности для домашних животных. | Other defects may be subtler and, perhaps, insignificant for farm animals. |
К ним переходит также бесчисленное количество домашних животных, равно как и собственность в огромных масштабах. | Huge numbers of livestock and huge quantities of other property have also been lost to them. |
Помимо того, израильские поселенцы отстреливают принадлежащих сирийцам домашних животных, не выплачивая никакой компенсации их владельцам. | quot Israeli settlers, moreover, are shooting and killing Syrian cattle without compensating the owners. |
Спрос на виды, являющиеся предметом незаконного оборота, подогревается рынком домашних животных, потребностями коллекционеров и биомедицинскими исследованиями. | The demand for trafficked specimens was driven by the pet market, collectors' requirements and biomedical research. |
Stayhound, которые помогают вам через соцсети найти хозяина для домашних животных, сочувствовали вам вместе с животными. | Stayhound, which helps you find pet sitters through your social network, commiserated with your pet. |
В прошлом году Боливия стала первой страной, которая запретила использование всех животных, диких или домашних, в цирках. | That decision followed an undercover investigation by Animal Defenders International, which exposed shocking abuse of circus animals. |
В прошлом году Боливия стала первой страной, которая запретила использование всех животных, диких или домашних, в цирках. | Last year, Bolivia became the first country to ban all animals, wild or domestic, from circuses. |
Остальная территория находится под властью сорняков, а количество домашних животных, которых традиционно содержали чеченцы, тоже резко сократилось. | The remaining land has become fallow and the number of domestic animals traditionally kept by Chechen families has decreased. |
Однако мало, что можно есть, он всегда экономит немного о 'свой хлеб, чтобы уговорить его домашних животных. | However little there is to eat, he always saves a bit o' his bread to coax his pets. |
В этот день брызгают на домашних животных свежим молоком, чтобы скот был здоров и давал много потомства. | On this day, they sprinkle fresh milk on their animal stock, So the cattle be healthy and give a lot of offspring. |
Председатель прихода Робби Миллер заявил, что власти спасли 72 человека и семь домашних животных, оказавшихся в высокой воде. | Parish President Robby Miller said authorities rescued 72 people and seven pets stranded by high water. |
Никто, кто занимался размножению домашних животных, не будет сомневаться, что искусственный отбор будет очень вреден для человеческой расы. | No one who has attended to the breeding of domestic animals will doubt that this must be highly injurious to the race of man. |
Являясь частью масла, аскаридол применяется в глистогонных препаратах, которые выводят паразитических червей из растений, домашних животных и человека. | As part of the oil, ascaridole is used as an anthelmintic drug that expels parasitic worms from plants, domestic animals and the human body. |
Вам дозволено приносить в жертву и употреблять в пищу домашних животных, кроме тех, которые вам перечислены в Коране . | You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. |
Аллах создал для вас домашних животных, чтобы на некоторых из них вы ездили, а других использовали в пищу. | It is God who made the cattle for you so that some you ride and some you eat. |
Похожие Запросы : изображения домашних животных - для домашних животных - Спасение домашних животных - теории домашних животных - рынок домашних животных - здоровье домашних животных - форма домашних животных - питатель домашних животных - питания домашних животных - теория домашних животных - нет домашних животных - идея домашних животных - сканирование домашних животных - любитель домашних животных