Перевод "Политика управления капиталом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : управления - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Политика управления цветом | All the images will be converted to the color space of this profile, so you must select a profile appropriate for editing. These color profiles are device independent. |
Структуры и политика управления | Governance structures and policies |
Структуры и политика управления 12 | Guidance on Good practices in Corporate Governance Disclosure |
Они сопротивляются повышению курса валюты посредством валютных интервенций и управления капиталом. | They are resisting appreciation through foreign exchange intervention and capital controls. |
Но средства управления капиталом это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость. | But capital controls are not the only variable that determines financial openness. |
Политика в области управления людскими ресурсами | Human resource management policies |
II. ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ УПРАВЛЕНИЯ ЛЮДСКИМИ РЕСУРСАМИ | II. HUMAN RESOURCES MANAGEMENT POLICIES Career growth |
Укажите конкретные цели, которые преследует политика активизации государственного управления | Name specific goals that the policy of revitalization of public administration has been pursuing |
Вопросы политики Политика государственных закупок древесины и вопросы управления | Policy issues Public wood procurement policies and governance |
политика управления частотой процессораNote this is a KRunner keyword | cpu policy |
Банки начали децентрализовывать свои основные функции путем переноса, скажем, рыночных и казначейских операций, управления ликвидностью и капиталом, а также управления рисками в разные страны. | Banks have begun to de centralize essential functions, re locating market and treasury operations, liquidity and capital management, and risk management, for example, in different countries. |
В ряде стран в том числе в Бразилии, Южной Корее и Турции уже ввели различные средства управления капиталом. | Several countries including Brazil, South Korea, and Turkey have now imposed capital controls of various kinds. |
Средства управления капиталом и финансовые стимулы будут удерживать легальный частный капитал у себя на Родине и поддерживать внутренние инвестиции. | Capital controls and fiscal incentives will keep legitimate private capital at home and promote domestic investment. |
Мы называем это терпеливым капиталом. | We call it patient capital. |
Все эти страны ввели средства управления капиталом и урегулировали вкладываемые в страну иностранные инвестиции на ранних стадиях своего экономического развития. | All of these countries imposed capital controls and regulated inward foreign investment in the early stages of their economic development. Sub Saharan Africa is no different. |
Все эти страны ввели средства управления капиталом и урегулировали вкладываемые в страну иностранные инвестиции на ранних стадиях своего экономического развития. | All of these countries imposed capital controls and regulated inward foreign investment in the early stages of their economic development. |
Теперь правительство стремится снять госконтроль с внутренних процентных ставок, создать более крепкий внутренний рынок облигаций и, наконец, отменить средства управления капиталом. | The government is now seeking to decontrol domestic interest rates, create a more robust domestic bond market, and finally remove capital controls. |
Таким образом, политика заинтересованных групп обычно ведет к образованию существенных препятствий реформе корпоративного управления. | So, interest group politics commonly produce substantial obstacles to reform of corporate governance. |
Политика Организации в области управления людскими ресурсами не претерпела никаких изменений в результате эксперимента. | There had been no changes in the Organization's human resources management policies as a result of the experiment. |
Традиционные границы между трудом и капиталом размываются. | The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred. |
Свой недостаток опыта Прохоров компенсирует внушительным капиталом. | For what he lacks in experience, Prokhorov makes up for in fortune. |
Большинство округов являются обедневшими и порабощены Капиталом . | Most of the districts are impoverished and enslaved to the Capital. |
Но даже если бы средства управления капиталом все же могли полностью отгородить страну от сил финансовой глобализации, такая цель не была бы желательной. | But even if capital controls could still fully insulate a country from the forces of financial globalization, such a goal would not be desirable. |
Таким образом, рекомендация МВФ использовать средства управления капиталом только по истощении возможностей корректировки процентных ставок, накопления резервов и осторожного регулирования отстает от жизни. | Thus, the IMF s recommendation to use capital controls only after exhausting interest rate adjustment, reserve accumulation, and prudential regulation is out of step with the profession. Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice. |
Таким образом, рекомендация МВФ использовать средства управления капиталом только по истощении возможностей корректировки процентных ставок, накопления резервов и осторожного регулирования отстает от жизни. | Thus, the IMF s recommendation to use capital controls only after exhausting interest rate adjustment, reserve accumulation, and prudential regulation is out of step with the profession. |
a) национальных условий, таких, как климатические условия, виды растительности, режимы управления, национальная политика и прочее | Similarly, consistent livestock data should be used for CH4 and N2O emissions from enteric fermentation and manure management, and for N2O emissions from animal manure applied to soils. |
Новая политика будет представлена на утверждение Комитета по вопросам управления ЮНФПА к декабрю 2005 года. | The new policy will be submitted for approval to the UNFPA Management Committee by December 2005. |
Компания была создана с уставным капиталом 10 млн. | The company was incorporated with a registered capital of 10 million. |
В большинстве развивающихся стран деньги не являются капиталом | Money is not capital in most of the developing countries. |
Люди с капиталом не осознают, как им повезло. | People with capital don't realize how lucky they are. |
Более эффективная политика, крепкий институциональный потенциал (на всех уровнях), децентрализация управления, жизнеспособный частный сектор, межсекторальные связи. | Improved and sustained hygiene (particularly hand washing), water safety and environmental sanitation practices. |
Изъятие из рамок исследования сугубо политического анализа не означает, что для управления политика не имеет значения. | The omission of specifically political analysis was not intended to suggest that politics does not matter to management. It does. |
Эта политика осуществляется в рамках партнерства между органами управления федерального уровня, уровня штатов и муниципального уровня. | Those policies were administered through partnerships between the federal, state and municipal governments. |
Его планы называют политикой владения капиталом термин, ставший популярным после выхода книги Майкла Шеррадена Капитал и бедные слои населения новая американская политика социальной поддержки в 1991 году. | His plans have been called asset based policies, a term that has grown in popularity since Michael Sherraden s 1991 book Assets and the Poor A New American Welfare Policy . |
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. | Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. But do we really want to extend such policies to areas like pensions, health care, and education? |
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. | Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. |
Она начала бизнес со стартовым капиталом в 2000 долларов. | Her business was started with capital of 2000. |
Проект получил финансирование венчурным капиталом от фирмы Minor Ventures. | It received venture capital funding from Minor Ventures, which is led by CNET founder Halsey Minor. |
z2) обследование деятельности предприятий, контролируемых иностранным капиталом (OECD 32). | (z2) Survey of the activities of foreign controlled enterprises (OECD 32). |
В некоторых случаях возможна замена долговых обязательств акционерным капиталом. | Debt swaps may be used in some cases. |
Вместо фискальной стимуляции и контроля главным инструментом экономического управления сегодня является денежная политика, проводимая независимыми центральными банками. | Rather than fiscal stimulation and control, the main tool of economic management nowadays is monetary policies conducted by independent central banks. |
Политика, которая вынудила обычных людей разводиться для уклонения от уплаты налога, является результатом плохого управления в государстве. | A policy that has forced ordinary people to divorce to avoid taxes must be bad governance. |
Конструктивный подход в городах практика вовлечения женщин и эффективная политика управления городами Г жа Лилиана Райнеро (Ms. | Committed Cities Women's Inclusive Practices and Good Urban Policies |
Но увы, политика есть политика. | But politics, alas, is politics. |
Банкротство LTCM (Long Term Capital Management долгосрочное управление капиталом) несколько лет назад послужило примером управления при допущении риска и необходимости реалистичного подхода к перспективе огромных прибылей. | The failure of Long Term Capital Management a few years ago provided a lesson about risk management and the need to not be dreamy eyed about a string of huge returns. |
Похожие Запросы : управления капиталом - Политика управления - политика управления - Политика управления - политика управления - политика управления - управлять капиталом - с капиталом - управление капиталом - управление капиталом - Управление капиталом - с капиталом - управление капиталом - политика управления спросом