Перевод "Полы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Полы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потускневшие полы. | Tarnished floors. |
Мраморные полы красивы. | Marble floors are beautiful. |
ПЕРЕКРЫТИЕ ПОЛЫ НИЗ | Application at corner post |
ПЕРЕКРЫТИЕ ПОЛЫ НИЗ | Locking rod |
Полы моя специальность. | Floors are my specialty. |
А дружка Полы? | Did you see what Pola brought? No. |
Маша моет шваброй полы. | Mary is mopping the floor. |
Надеюсь, полы выглядят хорошо. | Hope the floors look all right. |
Дальше ты мне предложишь вымыть полы? | You'll ask me to scrub the floors next. |
Думаю, сперва нужно покрыть полы лаком. | Oh, yes, I think I'd like the floors waxed first. |
Такие откидные полы, так называемые натяжные полы, используются для натяжения брезента с помощью тросов или подобных устройств. | Such flaps, known as tension flaps, are used to tauten the sheet by means of tension cords or similar devices. |
Да знаем мы эти полы ламинат обыкновенный! | Sure, we know these kinds of floors ordinary laminate flooring! |
2.3.11 (a) 1 Откидные натяжные полы брезента | 2.3.11 (a) 1 Sheet tension flaps |
НАПРАВЛЯЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ СКОЛЬЗЯЩЕЙ ПОЛЫ И ПЕРЕКРЫТИЕ ВЕРХ | The device illustrated below meets the requirements of |
НАПРАВЛЯЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ СКОЛЬЗЯЩЕЙ ПОЛЫ И ПЕРЕКРЫТИЕ ВЕРХ | profile |
Ну типа мебель, полы и всё такое. | NOW, HERE'S HOW THIS IS GONNA WORK. |
Полы у них, видите ли, какие то инновационные. | Their floors, can't you see, are somehow innovative. |
Прямоугольные полы x и y имеют одинаковую площадь. | Rectangular floors x and y have equal area. |
Уж лучше мыть полы, чем сидеть в тюрьме! | Washing floors is better than being in jail. |
Полы не имеют различий, но молодые особи тусклее взрослых. | The sexes are similar, but juveniles are duller than adults. |
Эх, когда я вижу, красивые, блестящие полы мне хочется танцевать. | Gee, when I see nice, shiny floors like this, I feel like dancing. |
Послушайте, я видела не так уж много мужчин, полирующих полы. | Listen, you, I don't see many men around polishing floors. |
Нельзя было достать баб, чтобы вымыть полы, все были на картошках. | No peasant women could be got to scrub the floors they were all out planting potatoes. |
И это было лучше, чем мыть полы или работать на заводе. | And it was better than scrubbing floors or working in a factory. |
Я дам ему фору в дюжину да ещё объем изпод полы. | Well, I'll give him a head start of a dozen and still eat him under the table. |
а) натяжные откидные полы аналогичной конструкции, прикрепляемые с внутренней стороны покрытия или | (a) tension flaps of similar design fixed on the inside of the sheet or |
Обязанности вполне обычные протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах. | They're the things you would expect mop the floors, sweep them, empty the trash, restock the cabinets. |
Дома, построенные или отремонтированные за период с 1984 года, когда была введена система субсидирования строительства, имеют бетонные полы или полы из древесностружечных плит, а также расположенные внутри ванные и кухни. | Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors and indoor bathrooms and kitchens. |
И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в полы. | You shall take of it a few in number, and bind them in your skirts. |
И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в полы. | Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts. |
i) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с пунктами 3 и 4 настоящей статьи | (i) a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, |
i) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи | (i) a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, |
Одни волонтеры подметали полы, другие волонтеры убирались на временной кухне и упаковывали еду с собой для беженцев. | The volunteers were sweeping the floors, volunteers in the makeshift kitchen were cleaning up and packing away the food. |
Мраморные полы и купол Капитолия штата Юта идентичны тем, которые находятся в здании, где заседает Конгресс США. | The Utah State Capitol Building offers marble floors and a dome similar to that of the building that houses the U.S. Congress. |
В местах, где в брезенте имеются окна, используемые для загрузки и разгрузки, обе полы брезента соединяются вместе. | At the openings in the sheet, used for loading and unloading, the two surfaces shall be joined together. |
Помещение раньше использовалось как тренажерный зал, поэтому полы были резиновые, на потолке звукоизолирующая плитка и люминесцентное освещение. | It used to be a weight room, so there were rubber floors below, acoustic tile ceilings and fluorescent lights. |
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я. | My dear fellow, I go to stores better than you do, and you clean up floors better than I do. |
Еще притвор с престолом, с которого он судил, притвор для судилища сделал он и покрыл все полы кедром. | He made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment and it was covered with cedar from floor to floor. |
Еще притвор с престолом, с которого он судил, притвор для судилища сделал он и покрыл все полы кедром. | Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment and it was covered with cedar from one side of the floor to the other. |
В местах, где в брезенте имеются окна, используемые для загрузки и разгрузки грузов, обе полы брезента соединяются вместе. | At the openings in the sheet, used for loading and unloading, the two surfaces shall be joined together. |
В сезон дождей полы там становятся влажными, поэтому у людей нет сухого места, где они могли бы спать. | In the prison, the floors would get wet during the rainy season, depriving people of a dry place to sleep. |
В школе каратэ полы, конечно, из натурального дерева, но это не значит, что она захочет дома такие же. | Vincent SO I'M SITTING HERE THINKING WE'VE DOTTED EVERY I AND CROSSED EVERY T, |
Эти полы использовались для прикрытия устраиваемых в брезенте горизонтальных разрезов, позволявших недозволенный доступ к грузам, перевозимым в транспортном средстве. | Such flaps have been used to conceal horizontal slits made in the sheets giving improper access to the goods carried in the vehicle. |
Зачастую от дома или квартиры оставались только голые стены и бетонные полы все, что можно было унести, было разграблено. | Very often, only the bare walls and concrete floors of a house or apartment have been left, everything movable having been stolen. |
Лучший способ создать ценность в этом ресторане это не продолжать совершенствовать еду, а избавиться от запаха и вымыть полы. | The best thing you can do there to create value is not actually to improve the food still further, it's to get rid of the smell and clean up the floor. |
Похожие Запросы : поднял полы - липкие полы - керамические полы - внутренние полы - шифер полы - полы линия - наружные полы - цемента полы - мезонин полы - новые полы - эпоксидные полы - дубовые полы - полы работа - пробковые полы