Перевод "По нашему мнению о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По нашему мнению, ими являются | In our view they are |
По нашему мнению, однозначно нет. | Our opinion is, clearly, no. |
Это, по нашему мнению, вполне естественно. | This, in our view, is only natural. |
По нашему мнению, это основное требование. | In our view, this is an essential requirement. |
Это истории, которые, по нашему мнению, важны. | These are stories we believe are important. |
По нашему мнению, солнечные панели хорошая инвестиция. | In our opinion, solar panels are a good investment. |
По нашему мнению, мы приняли правильные решения. | Our belief is that we have taken the right decisions. |
По нашему мнению, необходимо обсудить следующие вопросы | In our view there should be a discussion on |
По нашему мнению, этот аргумент является несостоятельным. | In our view this argument does not stand. |
По нашему мнению, однако, одной надежды недостаточно. | In our view, however, hope by itself is insufficient. |
По нашему мнению, тут красивое произведение структурного искусства. | We think it makes a beautiful structural art. |
По нашему мнению, это два самостоятельных направления деятельности. | These are two separate exercises, in our view. |
По нашему мнению, тут красивое произведение структурного искусства. | We think it makes a beautiful structural art. |
Потому что по нашему мнению лжецы всегда нервничают. | Because we think liars fidget all the time. |
По нашему мнению, Африка, например, должна получить постоянные места. | In our opinion, for example, Africa must have permanent seats. |
По нашему мнению, разница между отменой и мораторием бесспорна. | In our view the distinction between abolition and a moratorium is decisive. |
По нашему мнению, такие шаги следует и далее поддерживать. | In our opinion, such steps should be further promoted. |
По нашему мнению, право вето превратилось в нетерпимый анахронизм. | It is our view that the veto power has now become untenable and anachronistic. |
По нашему мнению, на карту поставлен авторитет нашей Организации. | In our opinion, the credibility of our Organization is at stake. |
По нашему мнению, настало время положить конец такому положению. | In our view, the time has come to put an end to this situation. |
Однако, по нашему мнению, у него нет желательного свойства систематичности, о котором говорилось выше. | What it lacks, we believe, are the desirable characteristics of a systematic approach noted above. |
По нашему мнению, Арушское соглашение о мире и примирении не было высечено на камне. | In our view, the Arusha Peace and Reconciliation Agreement was not cast in stone. |
По нашему мнению, идея о создании комиссии по миростроительству призвана внести значительный вклад в этот процесс. | It is a process to which we see the idea of a Peacebuilding Commission as making a significant contribution. |
Мы хотим сказать о том, что, по нашему мнению, пора положить конец этой застаревшей проблеме. | We wish to voice the view that there is a need for a solution to this chronic problem. |
По нашему мнению, необходимо таким образом укрепить статус этой сферы. | In our view, it is necessary in such a manner to enhance the status of the issue. |
По нашему мнению, к числу самых важных инициатив относятся следующие | The initiatives we think are very important are |
Это представляет собой, по нашему мнению, нарушение статьи 6 Пакта. | This constituted, in our view, a violation of article 6 of the Covenant. |
По нашему мнению, также следует уточнить сроки, установленные статьей 11. | The Russian delegation also feels that the time limits set out in Article 11 should further be specified. |
По нашему мнению, в аналогичных ситуациях это модель, достойная подражания. | In our view, this is a model worthy of emulation in similar situations. |
По нашему мнению, эти цели необходимо выполнять при значительной гибкости. | These aims must, we believe, be pursued with considerable flexibility. |
По нашему мнению, такие меры противоречат общепризнанным принципам международного права. | In our view such measures run counter to the generally recognized principles of international law. |
По нашему мнению, настало время прибегнуть к этому последнему средству. | We feel that the time has come to apply this last resort. |
И, по нашему мнению, ситуация в регионе в целом усугубится. | And it is our opinion that the situation in the region as a whole would deteriorate. |
По нашему мнению, формулировки в отношении Ирака отнюдь не достаточны. | In our view, the language regarding Iraq is seriously deficient. |
Любое решение по этому вопросу потребовало бы, по нашему мнению, предварительного определения. | Any decision on this subject would need, in our opinion, to be defined in advance. |
Мы многое узнаем о том, что по нашему мнению, требуется данному сегменту рынка, чтобы стать эффективным. | And we're learning a tremendous amount about what we believe this segment needs to be able to be effective. |
Но, по нашему мнению, в этой области есть некоторые неиспользуемые возможности. | So, as we see it, there is some scope that is not being used, but which ought to be. |
Таково нынешнее положение дел в Анголе по нашему мнению, чрезвычайно несправедливое. | Such is the current situation in Angola a situation that we consider to be extremely unfair. |
По нашему мнению, важно также продолжать совершенствовать методы работы Совета Безопасности. | In our view, it is also essential to continue to improve the working methods of the Security Council. |
По нашему мнению, мир сегодня как никогда нуждается в многостороннем подходе. | It is our opinion, today more than ever, that the world needs multilateralism. |
По нашему мнению, в этом и заключается суть резолюции 738 (1992). | To our minds, this is the substance of Security Council resolution 731 (1992). |
Важнейшую роль в этом деле, по нашему мнению, призвано сыграть МАГАТЭ. | In our opinion, the IAEA has an extremely important role to play in this sphere. |
По нашему мнению, ни одна из этих идей не исключает другую. | In our opinion, none of these ideas excludes any other. |
Этот аспект работы Комитета, по нашему мнению, должен и впредь укрепляться. | This aspect of the Committee apos s work should, in our view, be further strengthened. |
По нашему мнению, представление доклада не должно быть формальным выполнением долга. | In our view, presentation of the report should not be simply a formal fulfilment of an obligation. |
Похожие Запросы : по нашему мнению, - по нашему мнению, - по нашему мнению, - по нашему мнению - по мнению - По мнению - по мнению - по мнению - по нашему предложению - по нашему выбору - по нашему призыву - по нашему прибытию - по нашему требованию - по нашему портфелю