Перевод "Предлагая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просто выражать недовольство, не предлагая альтернатив, бесполезно. | Merely complaining without proposing an alternative offers nothing. |
Что плохого я сделала, предлагая тебе себя | I was so wrong in throwing myself at you. |
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС. | Poland would help by offering training for TNC officials. |
Незаконные торговцы и террорист вербуют их, предлагая заманчивое вознаграждение. | Traffickers and terrorists recruit them by offering tempting rewards. |
Соседи Украины должны теперь помочь нам, предлагая поддержку и надежду. | Ukraine s neighbors should now help us by offering support and hope. |
Степан Аркадьич поспешно подошел к Алексею Александровичу, предлагая ему курить. | Oblonsky hurriedly offered Karenin a cigar. |
Но не разумно это делать, предлагая лечение, которое хуже самой болезни. | But it is not reasonable to do so by proposing a cure that is worse than the disease. |
Давить его, не предлагая альтернативы пиление сука, на котором Казнет сидит. | It's a deadlock if you want to suppress it without giving an alternative. |
Предлагая поправки к Правилам, вспомогательные органы WP.29 должны учитывать следующее | To propose amendments of Regulations the subsidiary bodies of WP.29 shall bear in mind |
Hobbywool приглашает посетителей заняться вязанием, предлагая пряжу всевозможных цветов и оттенков. | Hobbywool invites its guests to begin knitting offering a wide range of wool. |
Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов. | Far from suggesting a policy of laissez faire, this question addresses the pressing problem of prioritization head on. |
Теперь она возвращается к любимой теме, предлагая парламенту запретить браки между кузенами . | Now she is returning to her favorite theme by urging the parliament to outlaw cousin marriage. |
Блэк Сейдж преследует коррумпированных граждан Нигерии, предлагая им возможность искупить свою вину. | Black Sage hunts down corrupt citizens of Nigeria and offers them the opportunity to make things right. |
d) предлагая своих кандидатов, неправительственная организация заявитель должна учитывать необходимость гендерной сбалансированности | (d) In proposing candidates, the applicant NGO should take gender balance into consideration |
Было предложено, чтобы стороны учитывали это, предлагая планы управления для таких районов. | It was suggested that Parties should take this into account when proposing management plans for ASMAs. |
Они с счастливыми лицами окружили Левина, споря между собой и предлагая свои услуги. | With joyful faces they surrounded Levin, disputing among themselves, and offering him their services. |
Горожане преодолевали десятки километров пешком, предлагая фермерам ценные вещи в обмен на еду. | In search of food, people would walk for tens of kilometers to trade valuables for food at farms. |
UNeDocs сокращают цифровой разрыв, предлагая связанные с низкими затратами решения для цифровых документов. | UNeDocs mitigates the digital divide by providing low cost solutions for digital documents. |
И вот почему преданные сдерживают себя, предлагая свою энергию Кришне, для Его наслаждения. | So this is why the devotees are sacrificing a part of themselves, offering their energy to Kṛṣṇa for His enjoyment. |
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую. | They resist assimilation, fearing that it will rob them of their identity without offering a new one. |
Уверен ли Кремль в том, что получит полный доступ к Рунету, предлагая такую лазейку? | Is the Kremlin betting that it can gain full access to the RuNet by offering this loophole? |
Так и живет он, изредка простаивая на бирже труда, предлагая себя в качестве чернорабочего. | That s how he carries on living, waiting to be hired under the table. |
Он учитывает нашу озабоченность, предлагая более сбалансированную региональную представленность в Совете Безопасности в будущем. | It meets our concerns by outlining a future Security Council with more balanced regional representation. |
Вы учитесь готовить пищу готовя, предлагая окружающим вас людям попробовать то, что вы приготовили. | You learn cooking by cooking, having some sympathetic people around you to eat what you cook. |
На улицах Порт о Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов. | On street sides all over Port au Prince, entrepreneurs sprung up offering mobile phone charging stations. |
вновь предлагая Исполнительному секретарю Конвенции представлять Генеральной Ассамблее доклады о результатах будущих совещаний Конференции сторон, | Recalling its invitation to the Executive Secretary of the Convention to report to the General Assembly on the results of future meetings of the Conference of the Parties, |
Тем не менее, организаторы кампании намерены преодолеть эти препятствия, предлагая решения к улучшению страны изнутри. | However, the organizers of the campaign are committed to overcoming these obstacles by providing solutions to improve the country from the inside, pedal by pedal. |
Но, предлагая сие, не хвалю вас , что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее. | But in giving you this command, I don't praise you, that you come together not for the better but for the worse. |
Но, предлагая сие, не хвалю вас , что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее. | Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse. |
Юристы препятствуют обращению супругов в суд, предлагая им сначала пожить раздельно в течении трех лет. | The legal profession in Samoa actively discouraged couples from going through the courts, encouraging them to wait out the three year separation period. |
Я двигаю их, и я делаю это, предлагая им что то если, то если, то. | I move them, and I do that by suggesting things to them If, then if, then. |
(М1) А многие произведения современного искусства просто суют философию вам под нос, не предлагая ответа. | Well it seems like a lot of this modern art is really about kind of put the philosophy in your face right now without an answer. |
Они концентрируются на фактических потребностях клиентов, предлагая решения на заказ, что может быть очень выгодно. | They focus heavily on what the customer really needs by offering tailor made solutions that can be very profitable. |
предлагая международному сообществу всесторонне поддержать предпринимаемые правительством Мальдивских Островов усилия по восстановлению, реконструкции и уменьшению опасности, | Inviting the international community to provide comprehensive support for the rehabilitation, reconstruction and risk reduction efforts being undertaken by the Government of Maldives, |
Вы можете стать участником всемирных съемок, помогая в проведении съемок, или предлагая место для их проведения. | You can participate in the Global Screening by signing up to assist to one nearby, suggesting a location or hosting an event. |
Ей уже помогают пользователи, предлагая, как потратить один доллар (или 33 гривны) в других городах Украины. | After Alena's post got 3500 views in one night, she set up a Facebook community to continue crowdsourcing, with users already contributing ideas about how to spend one dollar (or 33 hryvnyas) in other Ukrainian cities. |
Людей, которые никогда не были в Африке, вводят в заблуждение, предлагая совершенно ложное представление о континенте. | This gives people who have never being to Africa a false, misleading impression of the continent. |
На протяжении многих лет Гафур Хуссейн посвящал все свое время нуждающимся, предлагая им одежду и пищу. | For years, Ghafoor Hussain has been offering his time to help feed and clothe the needy. |
После этого мститель оказывался в тюрьме, откуда Дарриус его и спасал, предлагая вступить в свой отряд. | He has managed to procure for himself a cult following ... but he still seems ultimately like Marmite. |
Предлагая такую формулу, президент Вад никоим образом не отрицал жизненную важность и пользу займов и помощи. | With that formulation, President Wade is not in any way denying the vital importance and usefulness of loans and aid. |
Предлагая создать САПС, мы представляем себе особый план создания более крупного рынка, обеспечивая союз между тремя экономиками. | In proposing the creation of NAPU, we envision a specific plan to create a larger market by fostering an alliance between the three economies. |
Очнувшись, Китай стал прилагать систематические усилия для укрепления независимости прежних советских республик, предлагая им огромные программы помощи. | In its wake, China began a systematic effort to buttress the former Soviet countries independence by offering them huge aid packages. |
Кампания Буратино должна была привлечь эллекторат против всех , предлагая им комического, вымышленного кандидата в противовес реальным претендетам. | The Buratino campaign was supposed to appeal to the against all electorate, offering them a comical, fictional candidate to support in protest against the real contenders. This scheme gave rise to Buratino. |
Аэрофотограф Шамим Шориф Сусом создаёт потрясающие снимки с высоты птичьего полёта, предлагая абсолютно другой взгляд на страну. | Aerial photographer Shamim Shorif Susom has been capturing stunning views from the sky, offering a completely different perspective on the country. |
Предлагая выделить клетки HeLa в новый вид, ван Вален также определил новое семейство Helacytidae и род Helacyton. | As well as proposing a new species for HeLa cells, Van Valen proposed in the same paper the new family Helacytidae and the genus Helacyton. |
Похожие Запросы : предлагая для - предлагая услуги - предлагая продать - предлагая скидки - предлагая награды - предлагая подарки - предлагая опыт - предлагая тост - предлагая идеи - предлагая содержание - предлагая клиентам - предлагая потребителям - предлагая вам