Перевод "Примечательно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примечательно - перевод : Примечательно - перевод : Примечательно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это примечательно. | This is remarkable. |
Это весьма примечательно. | That's quite remarkable. |
И это особенно примечательно. | And that's worth noting in particular. |
Примечательно то, что Гэри нравится Кармен. | It is shown that Carmen defends Gary and has a crush on him. |
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. | It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is. |
И это примечательно для всего мира. | And the world is taking notice. |
Примечательно, что они исследовали клавиатуру сами. | What was remarkable is, they explored this keyboard on their own. |
Примечательно, что сниматься в телесериале Мила не будет. | Your looks are going to die out, and then what's going to be left? |
Примечательно, что мы находим подобное соотношение в природе. | Amazingly, we find this formula in nature. |
(М) Еще, на мой взгляд, примечательно вот что. | Dr. Zucker Giving us a kind of dignity in relationship to the divine |
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение. | What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter. |
Примечательно, что он был первым Папой, который посетил мечеть. | It is noteworthy that he was the first Pope to visit a mosque. |
Примечательно, что важно не только светлое или тёмное окружение. | What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter. |
Примечательно, что здесь нет осуждения, напротив, появляется чувство сопричастности. | It's interesting, because it's not a condemnation. There is a sense of joining in. |
Весьма примечательно, что это делает программирование таким удивительным начинанием. | But still, it's really quite remarkable. It's what makes programming such an amazing endeavor. |
Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран. | Significantly, these majorities existed in Muslim countries as well. |
(Очень примечательно, что оно не попросило уменьшить номинальную стоимость долга). | (It has notably not asked for cuts in the face value of its debt). |
Примечательно, что буква была поставлена на седьмое место в алфавите. | Use In English, the letter appears either alone or in some digraphs. |
Примечательно, что Condemned вышла почти через месяц после выхода F.E.A.R. | Some of them are allies, such as the F.E.A.R. |
Примечательно что сингл не был выпущен в Соединённых Штатах Америки. | The single was not released in the United States. |
Видео примечательно тем, что Албарн снял его на свой iPad. | It is unknown if there will be a music video for the track. |
Весьма примечательно быстрое повышение роли Китая как источника вывозимых ПИИ. | The rapid rise of China as a source of OFDI has been noteworthy. |
Примечательно, что Mac OS X 10.5 ( Leopard ) сертифицирован Единой спецификацией UNIX . | Notably, (10.5), (10.6), (10.8), (10.9), and (10.10), running on Intel Macs are certified under the Single UNIX Specification. |
Примечательно, что это первый официальный концерт представителей молдавской культуры в Люксембурге. | It is remarkable that this is the first official concert of representatives of Moldovan Culture in Luxembourg. |
Примечательно, что землетрясение произошло в Национальный день ядерных технологий в Иране. | The earthquake happened to occur on the National Nuclear Technology Day of Iran. |
31 Примечательно, однако, что численность женщин в составе занятого населения возрастает. | 31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing. |
Примечательно, что многие из терзающих мир конфликтов происходят в развивающихся странах. | It is noteworthy that many of the conflicts plaguing us are in the developing countries. |
Примечательно, что он обнаружил в этом манускрипте два совершенно уникальных текста. | And the thing is that he found two texts in this manuscript that were unique texts. |
Примечательно, что конкурирующие политические фракции собрались вместе, чтобы работать на общее благо. | It is noteworthy that competing political factions came together to work for the common good. |
Примечательно, что в современном английском языке птицу называют лысым орлом (bald eagle). | The bald eagle is both the national bird and national animal of the United States of America. |
Примечательно, что тест АЧТВ не диагностирует недостатки в VII или XIII факторах. | Notably, deficiencies in factors VII or XIII will not be detected with the PTT test. |
Примечательно, что законы, регулирующие наемническую деятельность в ННГ, регулярно применяются на практике. | Notably, laws regulating mercenary activity in the NIS were regularly applied in practice. |
Но что особенно примечательно в этих фигурах это то, как выполнена драпировка. | But what's really remarkable in these figures is the treatment of the drapery. |
Что весьма примечательно сотрудничество удивительным способом горячей, что две самые важные вещи | Which is very remarkable collaboration amazing way to hot, what two most important things |
Это все более примечательно, если учесть, что кризис в Великобритании был сравнительно мягким. | This is all the more remarkable given that the crisis in the UK was comparatively mild. |
Примечательно, что в Кении наибольшее число квакеров в мире, около 133 000 человек. | Notably, Kenya has the highest number of Quakers in the world, with around 133,000 members. |
Примечательно, что в этом году на премию Оскар номинированы несколько претендентов из Мексики. | It is unusual that the Oscars acknowledge the participation of Mexicans in several films. |
Примечательно, что актер, не выходя из образа, вступил с соседом в словесную перепалку. | I don't like boxing...Even as a kid, I always thought that boxing was boring... |
Примечательно, что Джексон не сотрудничала с продюсерским дуэтом Джимми Джем и Терри Льюис. | Jackson's long time producers Jimmy Jam and Terry Lewis, did not contribute to the project. |
Примечательно, что такое сотрудничество нашло свое отражение в области, являющейся общим наследием человечества. | It is notable that this cooperation has been reflected in a field which is the common heritage of mankind. |
Примечательно, что авторами проекта резолюции нынешнего года стали делегации из всех регионов мира. | It is significant that this year apos s draft resolution is sponsored by delegations from all regions of the world. |
Что действительно примечательно здесь, что автомобиль способен планировать действительно сложные маневры к цели. | What's really remarkable here is that the car is able to plan really complex maneuvers to the goal. |
Примечательно, что Джон Бэкус был на самом деле изобретатель первого языка высокого уровня. | It's noteworthy that John Backus was in fact the inventor of the first high level |
Весьма примечательно, что Индская цивилизация делала опознавательные штампы для товаров и глиняных табличек. | One of the coolest things that the Indus Valley Civilization produced were seals used as identification markers on goods and clay tablets. |
Примечательно, что мы дали программе лишь один пример того, как он представляет себе исчезновение . | And the great thing about it is that we've only given the software one instance of how he thinks about disappear. |
Похожие Запросы : весьма примечательно - Примечательно воздействие - Примечательно, приверженность - весьма примечательно - Примечательно, среди - что примечательно - Примечательно усилия - Примечательно упоминание - Примечательно отсутствие - Примечательно, количество - Примечательно, изменение - Примечательно воздействие