Перевод "Примечательно количество" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

количество - перевод : количество - перевод : Примечательно - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : Примечательно - перевод : Примечательно - перевод :
ключевые слова : Quantity Amount Amounts Numbers Count

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это примечательно.
This is remarkable.
Это весьма примечательно.
That's quite remarkable.
И это особенно примечательно.
And that's worth noting in particular.
Примечательно то, что Гэри нравится Кармен.
It is shown that Carmen defends Gary and has a crush on him.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс.
It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
И это примечательно для всего мира.
And the world is taking notice.
Примечательно, что они исследовали клавиатуру сами.
What was remarkable is, they explored this keyboard on their own.
Примечательно относительно малое количество твитов на японском в нашем наборе, учитывая, что довольно большая часть всего контента Twitter 16 процентов создаётся на японском.
A notable absence is the relatively small number of tweets in Japanese in our sample, given that a massive 16 of overall Twitter content is produced in Japanese.
Примечательно, что сниматься в телесериале Мила не будет.
Your looks are going to die out, and then what's going to be left?
Примечательно, что мы находим подобное соотношение в природе.
Amazingly, we find this formula in nature.
(М) Еще, на мой взгляд, примечательно вот что.
Dr. Zucker Giving us a kind of dignity in relationship to the divine
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter.
Примечательно, что он был первым Папой, который посетил мечеть.
It is noteworthy that he was the first Pope to visit a mosque.
Примечательно, что важно не только светлое или тёмное окружение.
What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter.
Примечательно, что здесь нет осуждения, напротив, появляется чувство сопричастности.
It's interesting, because it's not a condemnation. There is a sense of joining in.
Весьма примечательно, что это делает программирование таким удивительным начинанием.
But still, it's really quite remarkable. It's what makes programming such an amazing endeavor.
Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Significantly, these majorities existed in Muslim countries as well.
(Очень примечательно, что оно не попросило уменьшить номинальную стоимость долга).
(It has notably not asked for cuts in the face value of its debt).
Примечательно, что буква была поставлена на седьмое место в алфавите.
Use In English, the letter appears either alone or in some digraphs.
Примечательно, что Condemned вышла почти через месяц после выхода F.E.A.R.
Some of them are allies, such as the F.E.A.R.
Примечательно что сингл не был выпущен в Соединённых Штатах Америки.
The single was not released in the United States.
Видео примечательно тем, что Албарн снял его на свой iPad.
It is unknown if there will be a music video for the track.
Весьма примечательно быстрое повышение роли Китая как источника вывозимых ПИИ.
The rapid rise of China as a source of OFDI has been noteworthy.
Количество Количество
Number of deaths
Количество количество снимков.
Count The number of images to aquire.
Примечательно, что Mac OS X 10.5 ( Leopard ) сертифицирован Единой спецификацией UNIX .
Notably, (10.5), (10.6), (10.8), (10.9), and (10.10), running on Intel Macs are certified under the Single UNIX Specification.
Примечательно, что это первый официальный концерт представителей молдавской культуры в Люксембурге.
It is remarkable that this is the first official concert of representatives of Moldovan Culture in Luxembourg.
Примечательно, что землетрясение произошло в Национальный день ядерных технологий в Иране.
The earthquake happened to occur on the National Nuclear Technology Day of Iran.
31 Примечательно, однако, что численность женщин в составе занятого населения возрастает.
31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing.
Примечательно, что многие из терзающих мир конфликтов происходят в развивающихся странах.
It is noteworthy that many of the conflicts plaguing us are in the developing countries.
Примечательно, что он обнаружил в этом манускрипте два совершенно уникальных текста.
And the thing is that he found two texts in this manuscript that were unique texts.
Количество заявлений Количество случаев
Number of statements of programme budget implications
Количество человек Количество поездок
Number of Number of Rate Cost
Примечательно, что конкурирующие политические фракции собрались вместе, чтобы работать на общее благо.
It is noteworthy that competing political factions came together to work for the common good.
Примечательно, что в современном английском языке птицу называют лысым орлом (bald eagle).
The bald eagle is both the national bird and national animal of the United States of America.
Примечательно, что тест АЧТВ не диагностирует недостатки в VII или XIII факторах.
Notably, deficiencies in factors VII or XIII will not be detected with the PTT test.
Примечательно, что законы, регулирующие наемническую деятельность в ННГ, регулярно применяются на практике.
Notably, laws regulating mercenary activity in the NIS were regularly applied in practice.
Но что особенно примечательно в этих фигурах это то, как выполнена драпировка.
But what's really remarkable in these figures is the treatment of the drapery.
Что весьма примечательно сотрудничество удивительным способом горячей, что две самые важные вещи
Which is very remarkable collaboration amazing way to hot, what two most important things
Количество случаев со Количество случаев
Category Number of deaths Number of injuries
Реализация 850 микроавтобусов Количество Количество
Status of disposition of the 850 minibuses
Количество дней Количество человеко дней
Military personnel observers of days days allowance
Это все более примечательно, если учесть, что кризис в Великобритании был сравнительно мягким.
This is all the more remarkable given that the crisis in the UK was comparatively mild.
Примечательно, что в Кении наибольшее число квакеров в мире, около 133 000 человек.
Notably, Kenya has the highest number of Quakers in the world, with around 133,000 members.
Примечательно, что в этом году на премию Оскар номинированы несколько претендентов из Мексики.
It is unusual that the Oscars acknowledge the participation of Mexicans in several films.

 

Похожие Запросы : Примечательно, количество - Примечательно, количество - весьма примечательно - Примечательно воздействие - Примечательно, приверженность - весьма примечательно - Примечательно, среди - что примечательно - Примечательно усилия - Примечательно упоминание - Примечательно отсутствие - Примечательно, изменение