Перевод "Принципиальный момент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Момент - перевод : момент - перевод : Принципиальный момент - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это принципиальный вопрос.
It's a question of principle.
Это принципиальный аспект.
It's the principle of the thing.
Вторая трудность носит более принципиальный характер.
The second type of difficulty is more fundamental.
И еще один, на наш взгляд, принципиальный вопрос.
There is, in our view, another basic issue.
Почему вы так считаете? Я думаю, что это принципиальный момент. Преступлением этот поступок делает то, что Дадли и Стивенс в один момент решили, что их жизни важнее, чем жизнь юнги.
I think the essential element, in my mind that makes it a crime is the idea that they decided at some point that their lives were more important than his, and that
Помимо реформирования Совета и Комиссии, нужно изменить принципиальный подход.
The Nice Council should endorse the principle of enhanced cooperation , so long as such cooperation is flexible, transparent and genuinely, at all stages, open to all member states who wish to join.
65. Статья 18, касающаяся предварительных консультаций, затрагивает принципиальный вопрос.
65. Article 18 on prior consultation raised a question of principle.
И последнее, но не менее важное, мы верим в принципиальный подход
Last, but not least, we believe in profit with principles.
Такие оговорки вызывают беспокойство, поскольку они носят принципиальный характер и затрагивают существо Конвенции.
Concern was shown because those reservations were of a fundamental nature and touched on the heart of the Convention.
Поэтому было бы неразумно увязывать принципиальный вопрос с вопросом об уровнях вознаграждения инспекторов ОИГ.
It would therefore be unwise to inject a question of principle into the issue of remuneration levels for inspectors of JIU.
Он был известен как беспартийный и принципиальный человек, заслуживший уважение со стороны всех политических партий страны.
He was well known as an austere, nonpartisan and statesmanlike figure who commanded the respect of all political parties.
И последнее, но не менее важное, мы верим в принципиальный подход нас заботит то, как мы делаем прибыль.
Last, but not least, we believe in profit with principles. We care how we make our profit.
Момент! Подождите! Момент!
Don't get closer, I am very good at karate
Именно такой принципиальный и ответственный подход моя страна последовательно осуществляет во всех областях сотрудничества, в которых она принимает участие.
It is this exacting and responsible approach that my country consistently promotes in all the areas of cooperation in which it takes part.
Иными словами, принципиальный консенсус должен быть подкреплен делами и документами, касающимися международного сотрудничества в целях развития, воплощенного в реальность.
In other words, consensus on principles will have to be followed by deeds and documents on international development cooperation translated into action.
Все шесть месяцев курса мне хотелось загнать их в угол в коридоре и задать им наивный, но принципиальный вопрос
And over the course of six months, I would corner them in the hallway and ask them a sort of naive but fundamental question
Развод и его дочь развод момент момент момент
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Каждый момент это новый момент.
Every moment is a new moment!
Существует также понимание того, что семья это основополагающая социальная ячейка и принципиальный и эффективный фактор в процессе развития на всех уровнях.
There is also the awareness that the family is the fundamental social unit and the principal and effective factor in the process of development at every level.
Существует несколько конкретных путей, следуя которыми Организация Объединенных Наций может воспользоваться представившейся ей исторической возможностью для того, чтобы поддержать принципиальный подход.
There are some specific ways in which the United Nations can take advantage of the historic opportunity it faces to encourage principled behaviour.
(м) Это переломный момент, момент веры.
This is a moment of crisis, a moment of faith.
Один момент, всего лишь, один момент...
Just for one moment. I swore I wouldn't!
Момент...
Just a moment ...
Момент.
Moment.
Момент!
Wait a minute!?
Момент.
Just a moment.
Момент.
Now, let me see.
Момент.
Just a moment.
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
Every moment gone is a moment gone.
Хорошо? Итак, момент. Как бы вы определили момент?
So, a moment, how would you define a moment?
Это момент формальности и неформальности в данный момент.
It's moments of formality. It's moments of informality.
Момент Гаити
Haiti s Moment
Лови момент.
Seize the moment.
Магнитный момент
Magnetic Moment
Момент вращенияUnits
torque
Момент истины.
Moment of truth.
Айн момент.
There you go. Clear the room.
Ещё момент.
Another moment.
Заключительный момент.
Strike moment.
Момент рождения
The moment of birth
Один момент!
Wait a moment!
Этот Момент!
It's the moment!
Идеальный Момент.
A perfect moment.
Сей момент.
Coming right up.
Сей момент.
Here you are.

 

Похожие Запросы : принципиальный переговоры - принципиальный вопрос - принципиальный вопрос - принципиальный вопрос - принципиальный путь - принципиальный подход - поворачивающий момент - неловкий момент - мимолетный момент - опрокидывающий момент - волшебный момент - решающий момент