Перевод "Принципиальный момент" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Момент - перевод : момент - перевод : Принципиальный момент - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это принципиальный вопрос. | It's a question of principle. |
Это принципиальный аспект. | It's the principle of the thing. |
Вторая трудность носит более принципиальный характер. | The second type of difficulty is more fundamental. |
И еще один, на наш взгляд, принципиальный вопрос. | There is, in our view, another basic issue. |
Почему вы так считаете? Я думаю, что это принципиальный момент. Преступлением этот поступок делает то, что Дадли и Стивенс в один момент решили, что их жизни важнее, чем жизнь юнги. | I think the essential element, in my mind that makes it a crime is the idea that they decided at some point that their lives were more important than his, and that |
Помимо реформирования Совета и Комиссии, нужно изменить принципиальный подход. | The Nice Council should endorse the principle of enhanced cooperation , so long as such cooperation is flexible, transparent and genuinely, at all stages, open to all member states who wish to join. |
65. Статья 18, касающаяся предварительных консультаций, затрагивает принципиальный вопрос. | 65. Article 18 on prior consultation raised a question of principle. |
И последнее, но не менее важное, мы верим в принципиальный подход | Last, but not least, we believe in profit with principles. |
Такие оговорки вызывают беспокойство, поскольку они носят принципиальный характер и затрагивают существо Конвенции. | Concern was shown because those reservations were of a fundamental nature and touched on the heart of the Convention. |
Поэтому было бы неразумно увязывать принципиальный вопрос с вопросом об уровнях вознаграждения инспекторов ОИГ. | It would therefore be unwise to inject a question of principle into the issue of remuneration levels for inspectors of JIU. |
Он был известен как беспартийный и принципиальный человек, заслуживший уважение со стороны всех политических партий страны. | He was well known as an austere, nonpartisan and statesmanlike figure who commanded the respect of all political parties. |
И последнее, но не менее важное, мы верим в принципиальный подход нас заботит то, как мы делаем прибыль. | Last, but not least, we believe in profit with principles. We care how we make our profit. |
Момент! Подождите! Момент! | Don't get closer, I am very good at karate |
Именно такой принципиальный и ответственный подход моя страна последовательно осуществляет во всех областях сотрудничества, в которых она принимает участие. | It is this exacting and responsible approach that my country consistently promotes in all the areas of cooperation in which it takes part. |
Иными словами, принципиальный консенсус должен быть подкреплен делами и документами, касающимися международного сотрудничества в целях развития, воплощенного в реальность. | In other words, consensus on principles will have to be followed by deeds and documents on international development cooperation translated into action. |
Все шесть месяцев курса мне хотелось загнать их в угол в коридоре и задать им наивный, но принципиальный вопрос | And over the course of six months, I would corner them in the hallway and ask them a sort of naive but fundamental question |
Развод и его дочь развод момент момент момент | Divorce and his daughter divorce moment moment moment |
Каждый момент это новый момент. | Every moment is a new moment! |
Существует также понимание того, что семья это основополагающая социальная ячейка и принципиальный и эффективный фактор в процессе развития на всех уровнях. | There is also the awareness that the family is the fundamental social unit and the principal and effective factor in the process of development at every level. |
Существует несколько конкретных путей, следуя которыми Организация Объединенных Наций может воспользоваться представившейся ей исторической возможностью для того, чтобы поддержать принципиальный подход. | There are some specific ways in which the United Nations can take advantage of the historic opportunity it faces to encourage principled behaviour. |
(м) Это переломный момент, момент веры. | This is a moment of crisis, a moment of faith. |
Один момент, всего лишь, один момент... | Just for one moment. I swore I wouldn't! |
Момент... | Just a moment ... |
Момент. | Moment. |
Момент! | Wait a minute!? |
Момент. | Just a moment. |
Момент. | Now, let me see. |
Момент. | Just a moment. |
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент. | Every moment gone is a moment gone. |
Хорошо? Итак, момент. Как бы вы определили момент? | So, a moment, how would you define a moment? |
Это момент формальности и неформальности в данный момент. | It's moments of formality. It's moments of informality. |
Момент Гаити | Haiti s Moment |
Лови момент. | Seize the moment. |
Магнитный момент | Magnetic Moment |
Момент вращенияUnits | torque |
Момент истины. | Moment of truth. |
Айн момент. | There you go. Clear the room. |
Ещё момент. | Another moment. |
Заключительный момент. | Strike moment. |
Момент рождения | The moment of birth |
Один момент! | Wait a moment! |
Этот Момент! | It's the moment! |
Идеальный Момент. | A perfect moment. |
Сей момент. | Coming right up. |
Сей момент. | Here you are. |
Похожие Запросы : принципиальный переговоры - принципиальный вопрос - принципиальный вопрос - принципиальный вопрос - принципиальный путь - принципиальный подход - поворачивающий момент - неловкий момент - мимолетный момент - опрокидывающий момент - волшебный момент - решающий момент