Перевод "Причины задержки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
причины - перевод : причины - перевод : причины - перевод : причины - перевод : Причины задержки - перевод : задержки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы ждали снаружи полицейского управления и не понимали причины задержки. | We have been waiting outside the police headquarters and don't understand the reason for the delay. |
Причины задержки платежей государств членов разнятся и должны быть проанализированы в индивидуальном порядке. | The causes for delays in payment by Member States vary and should be analysed individually. |
Комитет ставит под сомнение причины применения в отношении преобразованных должностей коэффициента учета задержки заполнения должностей. | The Committee questions the reasons for a delayed deployment factor for converted posts. |
задержки | timeouts |
Задержки | Timeouts |
Задержки | Other Settings |
Он может лишь предложить Администрации определить причины задержки и принять надлежащие меры в целях недопущения ее повторения в будущем. | He could only suggest that the Administration should identify the causes of the delay and take appropriate action to prevent it from recurring. |
Шаг задержки | Delay adjustment amount |
Настройка задержки | Timer setting widgets |
Без задержки | No delay |
Время задержки | Delay time |
Франция будет готова обсудить вопросы, касающиеся бюджетных процедур, на неофициальных консультациях, если Секретариат пожелает более подробно разъяснить причины, обусловившие эти задержки. | France would be prepared to discuss questions relating to budget procedures in informal consultations, if the Secretariat wished to explain the reasons for the delays in greater detail. |
Продолжить после задержки | Continue after timeout |
Без задержки записи | No wdelay |
В качестве причины задержки своих взносов некоторые традиционные доноры Целевого фонда для программы по транснациональным корпорациям ссылаются на неопределенность, связанную с переходным периодом. | Several of the traditional donors to the Trust Fund on Transnational Corporations have cited as reason for delaying their contributions the uncertainties connected with the transition phase. |
Можно настроить такие задержки | You can configure the following timeouts |
Задержки с подписанием соглашений | Delay in signing of agreements |
Задержки с доставкой товаров | Delays in delivery of goods |
9. вновь подтверждает свое решение о том, что в случае выпуска того или иного доклада с опозданием при представлении этого доклада следует указывать причины задержки | 9. Reaffirms its decision that, if a report is issued late, the reasons for the delay should be indicated when the report is introduced |
Задержки в проведении судебных разбирательств | Delay of trials |
Уже были зафиксированы некоторые задержки. | There has been some delay. |
Подача бумаги вручную без задержки | Manual without Pause |
B. Задержки в проведении расследования | B. Delay in carrying out the investigation |
Задержки поставок товаров и услуг | Delays in delivery of goods and services |
Причины голода | Harvests of Hunger |
Причины просты. | The reasons are simple. |
Причины цензуры | Censorship motives |
Причины неясны. | The reasons are unclear. |
Причины понятны. | The reasons are understandable. |
Причины смерти | Causes of death |
Возможные причины | Possible Reasons |
Возможные причины | Possible causes |
Нет причины | No Reason |
Причины смерти | Sources of deaths |
без причины | Unexcused None. |
Причины откладывания | Total postponed Reason for postponements |
Три причины. | Three reasons. |
Без причины. | For no reason. |
Есть причины. | and jealous of your wife. |
Личные причины? | Private reasons? |
Ах, причины! | Ah, reasons! |
Это вызвано тем, что один путь задержки может быть точно вычислен как 1 2 круговой задержки. | This is because the one way delay can be accurately computed as 1 2 the round trip delay. |
Конечно, никто не любит задержки, поэтому игроки пытаются минимизировать количество задержки что они испытывают в сети. | Of course, nobody likes delay, so the players are trying to minimize the amount of delay that they experience in the network. |
После задержки рост производительности снова ускорился. | After a lag, productivity accelerated again. |
Величина задержки зависит от длины конвейера. | The branch sequence is 001001001... |
Похожие Запросы : причины, - причины и причины - причины и причины - линия задержки - без задержки - материал задержки - штрафы задержки - задержки ответа - извинения задержки