Перевод "Проект приостановлен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект приостановлен - перевод : проект приостановлен - перевод : проект - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проект был приостановлен.
The project was frozen.
Проект по мемориалу в данное время приостановлен, как политическое заключение.
The memorial project is currently held up in a kind of political limbo.
приостановлен
suspended
К сожалению, на этом этапе в 2004 проект был приостановлен по разным политическим причинам.
Well, from there, unfortunately, in 2004, the project came to a halt. Many political reasons.
Проект, однако, был приостановлен в начале марта в связи с недостатком финансирования для его завершения.
The project was, however, abandoned in early March due to insufficient funds needed for its completion.
После 11 сентября 2001 ' был приостановлен.
After September 11, 2001, ' service was suspended.
Футбольный матч может быть приостановлен из за дождя.
The football game might be called off on account of rain.
В начале 2007 года Адриенна в интервью журналу Girls Life заявила, что музыкальный проект 3LW приостановлен из за The Cheetah Girls.
In early 2007, Bailon stated in Girls Life magazine that 3LW was on hold because of the Cheetah Girls project.
Проект решения II Вопросы, касающиеся восстановления консультативного статуса неправительственных организаций, в ситуациях, когда консультативный статус был приостановлен Экономическим и Социальным Советом
Draft decision II Matters pertaining to reinstatement of consultative status of non governmental organizations in cases where consultative status was suspended by the Economic and Social Council
Хотя в результате последующих событий данный проект был приостановлен, предложения ЮНКТАД вновь станут актуальными, как только прояснятся политические перспективы возобновления данного проекта.
While subsequent events brought the project to a halt, UNCTAD proposals will again be relevant once the political prospects for a resumption of the project are clearer.
С 1 декабря 2010 года выпуск данной модели временно приостановлен.
On December 1, 2010 issue of this model is temporarily suspended.
Так что в действительности процесс создания поселений приостановлен не был.
So, in fact, there has been no freeze on the development of settlements.
Проект был приостановлен до 1975 го года, когда лицензия была передана компании , совместному предприятию Kominato Railway и Keisei Electric Railway, которое получило на строительство дороги средства от местного правительства.
Following years of suspension of the project, in December 1975, the license was transferred to , which was jointly established by Keisei Electric Railway and the Kominato Railway receiving investment from local governments and other sources.
Они обвинялись в заказе убийства, но позже уголовный процесс по делу убийц был приостановлен.
The two were charged with ordering the murders, but the criminal process regarding the murderers specifically has stalled there.
Из за различных неполадок обратный отсчёт был приостановлен суммарно на 2 часа 38 минут.
During the countdown, various holds took 2 hours and 38 minutes.
В 1914 1916 годах, в связи с началом Первой мировой войны, выпуск автомобилей был приостановлен.
However, car production was suspended in 1914 with the outbreak of the First World War, while motor bike production was ended in 1916.
В открытых районах Берингова моря quot на добровольной основе quot был временно приостановлен промысел сайды.
A temporary suspension of fishing for pollack quot on a voluntary basis quot was introduced in the high seas area of the Bering Sea.
И действительно, с середины 1990 х годов относительный спад занятости в данных странах был несколько приостановлен.
Since the mid 1990 s, the relative decline in employment in these countries has, indeed, been slightly reversed.
Выпуск золотых монет приостановлен в 1904 году, а вслед за ним и серебряных в 1910 году.
Production of gold coins ceased in 1904, followed by that of silver coins in 1910.
Однако, с января 2008 года, этот план может быть приостановлен из за спада на финансовом рынке.
However, as of January 2008, this plan may be put on hold in the midst of the downturn in the financial market.
Фактический розыгрыш начался с сезона 1911 1912, однако вскоре он был приостановлен из за Первой мировой войны.
The competition began with actual clubs in 1911 but was soon stopped due to the First World War.
Они были отозваны в Минск в ноябре 2004 года, и контракт с правительством Кот д'Ивуара был приостановлен.
They were recalled to Minsk in November 2004 and the contract with the Government of Côte d'Ivoire suspended.
Учитывая неотложную срочность перемен на Балканах, процесс расширения для стабильных консолидированных демократий скорее всего будет приостановлен или заторможен.
Even more unsettling would be the consequences for countries that fall between two stools (neither protectorate nor first circle of enlargement) such as Slovakia, Bulgaria and Romania.
После теракта 11 сентября 2001 года маршрут N был приостановлен и заменен ' в Манхэттене и Куинсе, ' в Бруклине.
After the September 11, 2001 attacks, N service was suspended and replaced by the ' in Manhattan and Queens and the ' in Brooklyn.
В 2010 году был приостановлен рост популярности Hyves, потому что Twitter и Facebook стали стремительно обгонять эту сеть.
In 2010, it became clear that the fast growth of Hyves was slowing down due to growth of Twitter and Facebook.
Вопросы, касающиеся восстановления консультативного статуса неправительственных организаций, в ситуациях, когда консультативный статус был приостановлен Экономическим и Социальным Советом
Association of Caribbean States (General Assembly resolution 53 5)
Роман был напечатан только в журнале, уже напечатанный тираж книги был конфискован, перевод романа на русский язык был приостановлен.
The novel was published only in magazines, while the already printed copies of the book were confiscated and the translation to the Russian language was suspended.
Как правило, могут применяться соответствующие положения законодательства о закупках, например, аукцион может быть приостановлен решением суда или надзорного органа.
Generally, applicable provisions of procurement law may apply, for instance suspension may be ordered by a court or supervisory authority.
2005 208 Вопросы, касающиеся восстановления консультативного статуса неправительственных организаций, в ситуациях, когда консультативный статус был приостановлен Экономическим и Социальным Советом
2005 208 Matters pertaining to reinstatement of the consultative status of non governmental organizations in cases where consultative status was suspended by the Economic and Social Council
Статус организации был приостановлен, и по этой причине к Комитету была обращена просьба окончательно лишить ее консультативного статуса при Совете.
The status of the organization had been suspended and for the same reason there was a request before the Committee to withdraw its consultative status with the Council.
Через два дня после того, как македонцы провели крупную демонстрацию в Скопье против новых иностранных займов, процесс выпуска неоднозначных еврооблигаций был приостановлен.
Two days after Macedonians staged a massive protest in Skopje against new foreign loans, the process of issuing a controversial Eurobond has been stalled.
(Проект Пасифик   Юго Восточная Азия, проект Калкан   Центральная Азия, проект Амазон   Южная Америка, проект Баобаб   Африка).
International Maritime Organization
Проект 1. Проект оказания помощи Румынии
Project 1 Romanian support project
ПЗА Проект проект Запасы в Африке
MEA multilateral environmental agreement
Проект декларации и проект программы действия
Draft declaration and draft programme of action
Кэти Мы устроим проект. Семейный проект.
We're gonna do a project a family project, okay?
ПРОЕКТ
between the
Проект
Annex I to this decision was originally annex I to decision 21 CP.8 and was amended as set out in annex I to decision 18 CP.9 and annex II to decision 12 CP.10 Annex II to this decision was originally set out in annex II to decision 21 CP.8 Annex III to this decision was originally set out in annex II decision 18 CP.9 Annex IV to this decision was originally set out in annex I to decision 12 CP.10
Проект
FCCC KP CMP 2005 3 Add.4
Проект
Annex
Проект.
Proposed text.
(проект)
(draft)
проект
project
Проект
Project
Проект
Project

 

Похожие Запросы : был приостановлен - будет приостановлен - процесс приостановлен - был приостановлен - он был приостановлен