Перевод "Процедуры связанные с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процедуры - перевод : процедуры - перевод : процедуры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением,
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением
Procedures and mechanisms relating to compliance
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением Киотского протокола
On the proposal of the President, the agenda was adopted by the COP MOP as follows
ПРОЦЕДУРЫ ОБЛЕГЧЕНИЯ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ГРАНИЦ, СВЯЗАННЫЕ С ИНТЕРМОДАЛЬНЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ В ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ КОНТЕКСТЕ
The Kiev Seminar has identified the persistent problems at border crossings, particularly in rail transport, as one of the main weaknesses for the effective development of transport linkages between Europe and Asia.
Чтобы ошибок было как можно меньше, мы используем все эти процедуры связанные с выборами.
To make sure as few things as possible go wrong, we have all these procedures around the election.
2. постановляет также, что организационные процедуры, связанные с заседанием высокого уровня, будут заключаться в следующем
2. Also decides that the organizational arrangements for the high level meeting should be as follows
vi) позволять компетентным органам проверять всю отчетную документацию и счета, связанные с применением процедуры МДП
(vi) shall allow the competent authorities to verify all records and accounts kept relating to the administration of the TIR procedure
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением, применяются без ущерба для статей 16 и 19 Протокола.
The procedures and mechanisms relating to compliance shall operate without prejudice to Articles 16 and 19 of the Protocol.
l) необходимо сократить время, затрачиваемое на административные процедуры, связанные с утверждением расходов по программам в учреждениях донорах
(l) Administrative processing time for programme expenditures should be accelerated among donor agencies
Сооружения, оборудование, организационные структуры и процедуры, связанные с обеспечением физической безопасности, должны учитывать специфические угрозы в конкретных пунктах.
Construction, equipment, organizations and procedures for physical security must address specific threats at particular locations.
Оно ликвидировало все торговые монополии, изменило структуру торговой деятельности и сократило связанные с этим официальные процедуры до минимума.
It had dismantled all trade monopolies, deregulated trading activity and reduced the associated formal (Mr. Tanasescu, Romania) procedures to a minimum.
f) были разработаны новые и более гибкие правила и положения о персонале, кадровая политика и связанные с этим процедуры.
(f) New and more flexible staff rules and staff regulations, staff policies and relevant procedures should be promulgated.
СВЯЗАННЫЕ С РАЗВИТИЕМ
Internet security and risk management
постановляет, что организационные процедуры, связанные со всеобъемлющим обзором достигнутого прогресса, будут заключаться в следующем
Decides that the organizational arrangements for the comprehensive review should be as follows
Желательно, чтобы связанные с этими функциями издержки для экономики были относительно низкими и чтобы процедуры корректировались в соответствии с современными экономическими реалиями.
It is desirable that the costs imposed on the economy by these functions be relatively low and that the procedures be adapted to contemporary commercial reality.
с) процедуры обжалования
(c) Recourse procedures
С. Процедуры обжалования
C. Recourse procedures
В своем первом докладе (стр. 8 11) Мексика описывает юридические меры и административные процедуры, регулирующие некоторые аспекты, связанные с оружием.
Mexico outlined in its first Report (from pages 7 to 9) its legal provisions and administrative procedures covering some aspects relating to weapons.
49. Невозможно точно определить потребности, связанные с обеспечением устного перевода до тех пор, пока судьи не согласуют свои рабочие процедуры.
49. The need for interpretation services cannot be accurately predicted until the judges decide upon their working arrangements.
74. Связанные с торговлей ущерб и издержки конкретно могут быть подразделены на связанные с экспортом и связанные с импортом.
74. Specifically, trade related losses and costs may be divided into those relating to exports and imports.
С. Проблемы, связанные с осуществлением
C. Challenges for implementation
3. постановляет, что организационные процедуры, связанные со всеобъемлющим обзором достигнутого прогресса, будут заключаться в следующем
3. Decides that the organizational arrangements for the comprehensive review should be as follows
Процедуры, связанные с назначением, сроком пребывания в должности, повторным назначением и освобождением от должности, мешают судебной системе функционировать полностью независимым образом.
The procedures related to appointment, length of tenure, reappointment and dismissal prevent the judiciary from operating in a fully independent manner.
Главный судья отвечает за разработку правил, определяющих практику, руководство деятельностью и процедуры Верховного суда, связанные с осуществлением его юрисдикции и полномочий.
The Chief Justice is responsible for making rules with respect to practice, direction and procedure of the Supreme Court in relation to the jurisdiction and powers of that Court.
СВЯЗАННЫЕ С ЭТИМ ЗАДАЧИ
Results fFrom tThe DDiscussion SSessions
Проблемы, связанные с газом.
Challenge Faced by Gas.
Действия, связанные с разминированием
Mine action
Вопросы, связанные с осуществлением
Issues related to implementation
Ситуации, связанные с риском
Situations of risk
Заметки, связанные с напоминаниями
The following notes triggered alarms
связанные с общим обслужи
Common services
СВЯЗАННЫЕ С ЛЮДСКИМИ РЕСУРСАМИ
RESOURCES QUESTIONS
ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ С ПОПРАВКОЙ
AMENDED RULES OF PROCEDURE
с) Прочие расходы, связанные с контингентами
(c) Other costs pertaining to contingents
С. Другие политические события, связанные с
C. Other political developments relating to the
с) Другие инциденты, связанные с восстанием
(c) Other incidents linked with the uprising
с) Прочие расходы, связанные с контингентами
Subtotal (c) Other costs pertaining to contingents
с) Прочие расходы, связанные с контингентами
Other costs pertaining to contingents
с) Прочие связанные с контингентами расходы
Other costs pertaining to contingents
с) Другие вопросы, связанные с персоналом
(c) Other personnel questions
с) другие вопросы, связанные с персоналом.
(c) Other personnel questions.
a) завершение подготовки проекта процедур укомплектования штатов, включая процедуры, связанные с сокращением штатов, развитием карьеры, мобильностью, продвижением по службе и отбором сотрудников
Vehicle fleet management involves measures instituted by management to ensure, inter alia, that the vehicle fleet (a) is acquired, utilized, maintained, replaced and disposed of economically and efficiently and (b) plays an effective role in rendering services.
Расходы, не связанные с должностями
Non post costs
Вопросы, связанные с пунктом 14
Matters relating to Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol 12

 

Похожие Запросы : Процедуры, связанные с - процедуры, связанные - связанные с - правительство, связанные с - устройство, связанные с - вопросы, связанные с - ч, связанные с - время, связанные с - услуги, связанные с - языка, связанные с - бренд, связанные с - вопросы, связанные с - вопросы, связанные с - все связанные с - семьи, связанные с