Перевод "Прядь критики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она накрутила прядь волос вокруг пальца. | She twisted a strand of hair around her finger. |
У Тома седая прядь в волосах. | Tom has a patch of gray in his hair. |
Каждая прядь волос Мэри была тщательно уложена. | Every lock of Mary's hair was in place. |
Жизнь паутина, где каждая прядь соединена с другой. | Life is a web, with every strand connected to every other strand. |
Просто кто то отрезал у меня прядь волос. | Someone just cut a bit of my hair, you see. |
И когда эта прядь порвалась, порвалась и вся веревка. | And when that strand broke, the whole rope broke with it. |
У такого человека и душа, наверное, нежна, словно шёлковая прядь. | The soul of such a man is likely as tender as silk. |
Критики правы. | The critics are right. |
Голос критики | Voices of Criticism |
Критики беснуются! | The critics are raving. |
Критики не избежать. | Haters gonna hate. |
Все боятся критики. | Everybody is afraid of criticism. |
Что сказали критики? | What did the critics say? |
Они литературные критики. | They're literary critics. |
Не любишь критики? | Don't you like criticism? |
Правы ли эти критики? | Are the critics right? |
Это ещё спокойные критики. | These are the calmer critics. |
Но критики оказались правы. | But the critics were right. |
Твит собрал много критики. | The tweet garnered a battery of criticism. |
Что критики считают патриархальным? | What do these critics think was patriarchal? |
Критики невысоко оценили пьесу. | Critics thought little of the play. |
Это вызовет много критики. | That'll cause a lot of criticism. |
Ни одного слова критики... | Not a single unfriendly word in any paper. |
Не говорите как критики. | You sound like New York critics. |
Называются они перистыми, в английском такие облака получили свое название от латинского слова, обозначающего прядь волос. | It's the cirrus cloud, named after the Latin for a lock of hair. |
Его книга стала предметом критики. | His book became an object of criticism. |
Критики ни шиша не понимают! | The critics don't understand a damn thing! |
Демократия и её критики Пер. | Democracy and its Critics. |
Однако критики были в восторге. | He put the spirit back in the band. |
Ленинские принципы научной критики идеализма. | Ленинские принципы научной критики идеализма. |
Критики дали игре смешанные оценки. | Video game critics gave the game a mixed reaction. |
На Таймз навалился шквал критики. | The Times was deluged with criticism. |
Критики думаюттак, а зрители иначе. | The critics thought so. The audiences think so. |
Это оправдательное предположение не выдерживает критики. | This exonerating hypothesis does not hold water. |
У этого подхода есть свои критики. | This approach isn t without its cynics. |
Альбом получил смешанную оценку музыкальной критики. | The album has received a mixed reception from music critics. |
Некоторые критики негативно отреагировали на эпизод. | Some critics reacted negatively to the episode. |
Другие критики дали фильму смешанные отзывы. | Other critics gave the film a mixed review. |
Что делать в свете такой критики? | What to do in light of such criticism? |
Я думал о нашем страхе критики. | So I've been looking at this fear of judgment that we have. |
Люди сторонятся элитарного искусства и критики. | People are staying away from elite art and criticism. |
Критики проекта говорят постойте, сумчатый волк? | Critics of this project say, hang on. Thylacine, Tasmanian devil? |
Она сняла платок, шляпу и, зацепив ею за прядь своих черных, везде вьющихся волос, мотая головой, отцепляла волоса. | She took off her shawl and her hat and, having caught it in her black and very curly hair, shook her head to disengage it. |
Гриша, не тереби, пожалуйста, они и так все растрепались, сказала она, поправляя выбившуюся прядь волос, которою играл Гриша. | Grisha, please don't pull so hard, it is all in a tangle already,' she said, arranging a loose lock of hair with which Grisha was playing. |
Прядь должна быть примерно такой. Берем два пальца и наматываем волосы вокруг них, как веревку. Протягиваем концы в петлю. | The section is roughly the size of this and you would take your two fingers and wrap the hair around it just like a string and you feed the ends right through the centre of the loop. |
Похожие Запросы : прядь волос - исследования прядь - литье прядь - Прядь исследования - прядь перемещения - прядь волос - Прядь мышления - прядь тест - Прядь теории - Прядь работы - прядь перерыв - Прядь литературы - Прядь исследований