Перевод "Прядь работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : Прядь работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она накрутила прядь волос вокруг пальца. | She twisted a strand of hair around her finger. |
У Тома седая прядь в волосах. | Tom has a patch of gray in his hair. |
Каждая прядь волос Мэри была тщательно уложена. | Every lock of Mary's hair was in place. |
Жизнь паутина, где каждая прядь соединена с другой. | Life is a web, with every strand connected to every other strand. |
Просто кто то отрезал у меня прядь волос. | Someone just cut a bit of my hair, you see. |
И когда эта прядь порвалась, порвалась и вся веревка. | And when that strand broke, the whole rope broke with it. |
У такого человека и душа, наверное, нежна, словно шёлковая прядь. | The soul of such a man is likely as tender as silk. |
Называются они перистыми, в английском такие облака получили свое название от латинского слова, обозначающего прядь волос. | It's the cirrus cloud, named after the Latin for a lock of hair. |
Она сняла платок, шляпу и, зацепив ею за прядь своих черных, везде вьющихся волос, мотая головой, отцепляла волоса. | She took off her shawl and her hat and, having caught it in her black and very curly hair, shook her head to disengage it. |
Гриша, не тереби, пожалуйста, они и так все растрепались, сказала она, поправляя выбившуюся прядь волос, которою играл Гриша. | Grisha, please don't pull so hard, it is all in a tangle already,' she said, arranging a loose lock of hair with which Grisha was playing. |
Прядь должна быть примерно такой. Берем два пальца и наматываем волосы вокруг них, как веревку. Протягиваем концы в петлю. | The section is roughly the size of this and you would take your two fingers and wrap the hair around it just like a string and you feed the ends right through the centre of the loop. |
Дорожные работы землеройные работы | Road works excavations |
Вронский погладил ее крепкую шею, поправил на остром загривке перекинувшуюся на другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к ее растянутым, тонким, как крыло летучей мыши, ноздрям. | Vronsky stroked her firm neck, adjusted a lock of her mane that had got on to the wrong side of her sharply defined withers and brought his face close to her dilated nostrils, delicate as a bat's wing. |
Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве. | Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold. |
Майк Роу Прославление работы, любой работы. | Mike Rowe celebrates dirty jobs |
а) Программа работы, включая программу работы вспомогательных органов | (a) Programme of work including the work programme of subsidiary bodies |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Организация работы Третьего комитета и проект программы работы | Organization of work of the Third Committee and draft biennial |
Организация работы Третьего комитета и двухгодичная программа работы | Organization of work of the Third Committee and |
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы? | Why don't I have a normal job, a sensible job? |
Экологизация работы | The Greening of Work |
Поиск работы | Search for jobs |
Методы работы | Working methods |
Работы много. | There is a lot of work to do. |
Работы много. | There's a lot of work to do. |
Строительные работы. | Construction work. |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The work of the Sub Commission under agenda item 2 |
ПРОГРАММА РАБОТЫ | Transmitted by the Government of Portugal |
Порядок работы | E. Mode of operation |
МЕТОДЫ РАБОТЫ | Reporting guidelines |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The Working Group had before it the following documents |
Организация работы | Organization or work |
График работы | Time schedule |
График работы | Time table |
Организация работы. | Organization of work |
Обзор работы | Overview of Sessions |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | Note by the Secretariat |
Порядок работы | Conduct of business |
Организация работы | E CN.4 Sub.2 2005 L.10 and Addenda contain the draft chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda. |
Ход работы | Australia). |
План работы | Plan of work |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | At its 1st meeting, on 25 July 2005, and 2nd (closed) meeting, on 26 July 2005, the Sub Commission considered the organization of its work and conduct of business. |
Организация работы | 1982 1984 District judge, Arlit |
Организация работы | Proceedings |
Место работы | Awarded House Scholarship. |
Похожие Запросы : прядь волос - исследования прядь - литье прядь - Прядь критики - Прядь исследования - прядь перемещения - прядь волос - Прядь мышления - прядь тест - Прядь теории - прядь перерыв - Прядь литературы - Прядь исследований - прядь экструзия