Перевод "Прядь литературы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она накрутила прядь волос вокруг пальца. | She twisted a strand of hair around her finger. |
У Тома седая прядь в волосах. | Tom has a patch of gray in his hair. |
Каждая прядь волос Мэри была тщательно уложена. | Every lock of Mary's hair was in place. |
Жизнь паутина, где каждая прядь соединена с другой. | Life is a web, with every strand connected to every other strand. |
Просто кто то отрезал у меня прядь волос. | Someone just cut a bit of my hair, you see. |
И когда эта прядь порвалась, порвалась и вся веревка. | And when that strand broke, the whole rope broke with it. |
У такого человека и душа, наверное, нежна, словно шёлковая прядь. | The soul of such a man is likely as tender as silk. |
Управление списками литературы | Manage bibliographic databases |
Печатать список литературы | Print Bibliography |
Том преподаватель китайской литературы. | Tom is a teacher of Chinese literature. |
Классик башкирской национальной литературы. | Classic Bashkir national literature. |
Серия литературы и языка. | Серия литературы и языка. |
Серия Литературы и языка. | ) Richards, I.A. |
Школа языка и литературы. | School of Language and Literature. |
Аспирант отделения английской литературы. | Postgraduate in English literature |
Выбор стиля списка литературы | Bibliography Style Selection |
Печатает полный список литературы | Prints the complete bibliography |
странение литературы и листовок | Printers and Publishers Law |
iv) предоставления технической литературы | (iv) Provision of technical publications |
Еженедельный обзор современной литературы. | It'll consider contemporary literature once a week, in a fresh way. |
Что касается современной литературы... | Regarding modern literature... |
предотвращение распространения литературы, разжигающей ненависть, и литературы экстремистского толка (или борьба с ним) | Preventing (or countering) the circulation of hate and extremist literature. |
Элиф Шафак политика художественной литературы | Elif Shafak The politics of fiction |
М. Издательство иностранной литературы, 1953. | M. E. Munroe, 1953. |
Графический редактор списков литературы BibTex | Graphical editor for BibTex bibliographies |
Он посвятил себя изучению литературы. | He devoted himself to the study of literature. |
Жирмунский В. М. Теория литературы. | See above, as well as epithets in Homer. |
М. Издательство иностранной литературы, 1963. | М. Издательство иностранной литературы, 1963. |
И из мета анализа литературы | And from a meta analysis of the literature, |
Кафка создал шедевр современной литературы. | Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature. |
Называются они перистыми, в английском такие облака получили свое название от латинского слова, обозначающего прядь волос. | It's the cirrus cloud, named after the Latin for a lock of hair. |
Поклонников литературы заинтересует дом музей Гете. | Literary enthusiasts as well as anyone interested in the life of Goethe should find the Goethe Haus amp Museum a positive inspiration. |
Он посвятил себя изучению английской литературы. | He devoted himself to the study of English literature. |
Расцвет литературы способствовал формированию национального самосознания. | The flowering of literature contributed to the formation of a national identity. |
Кавалер Ордена Искусств и литературы (1980). | (...de la petite mésure). |
Центральный Государственный Архив литературы и искусства. | Bibliography Центральный Государственный Архив литературы и искусства. |
Создаются библиотеки литературы по правам человека. | Human rights libraries had been set up. |
Основательное знание литературы, философии и мифологии. | A thorough knowledge of literature, philosophy and myth. |
Обучение на соискание степени доктора включает семинары, методические курсы, чтение литературы, индивидуальные обзоры литературы, а также научное исследование. | On the http www.educationuk.ru(section Scholarships and fees ) you can find any scholarship that is appropriate for your country of origin, level of education, subject, and institution which you are interested in. |
Для любителей литературы, он напоминал Путешествия Гулливера . | For the literary minded, it was reminiscent of Jonathan Swift s Gulliver s Travels. |
История русской литературы XVIII в. Библиографический указатель. | История русской литературы XVIII в. Библиографический указатель. |
История всемирной литературы в 9 т. Т. | His stay in Rome was, however, a real exile. |
Профессор английского языка и литературы в Бреслау. | He became Professor at the University of Breslau. |
М. Наука, Главная редакция восточной литературы, 1982. | восточной литературы, (Parliamentarism in Thailand, 1982). |
М. Наука, Главная редакция восточной литературы, 1990. | М., Наука, Главная редакция восточной литературы, (Parliamentary democracy and the political tradition of the East, 1990). |
Похожие Запросы : прядь волос - исследования прядь - литье прядь - Прядь критики - Прядь исследования - прядь перемещения - прядь волос - Прядь мышления - прядь тест - Прядь теории - Прядь работы - прядь перерыв - Прядь исследований