Перевод "Равные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Равные - перевод :
ключевые слова : Equal Equals Intervals Equally Divided

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Равные возможности
Equal opportunities
Равные возможности
Equal opportunities
Равные сертификаты SSL
Peer SSL Certificates
Это равные треугольники.
They are congruent triangles.
5.6 Равные возможности
5.6 Equal opportunities
Мы равные граждане Пакистана.
We are equal citizens of Pakistan.
Равные права в браке
Equal rights during marriage
А paribus означает равные .
And paribus, equal .
На три равные части.
So let me split it into three even pieces.
Родители имеют равные права и несут равные обязанности в отношении своих детей (ст.
Parents have equal rights and bear equal responsibilities with regard to their children (art.
У всех людей равные права.
All men have equal rights.
У квадрата четыре равные стороны.
A square has four equal sides.
Разрежьте трубу на равные части.
Cut the pipe into equal sections.
Полногрудые, равные им по летам
And graceful maidens of the same age,
Полногрудые, равные им по летам
And maidens of a single age.
Полногрудые, равные им по летам
and maidens with swelling breasts, like of age,
Полногрудые, равные им по летам
And full breasted maidens of equal age.
Полногрудые, равные им по летам
And young full breasted (mature) maidens of equal age
Полногрудые, равные им по летам
And splendid spouses, well matched.
Полногрудые, равные им по летам
and youthful maidens of like age,
Разрезаем на две равные части.
So I cut the line into two equal parts.
равные возможности для инвалидов.
equal opportunities for disabled persons.
Так я понимаю равные промежутки времени .
That is my understanding of equal time .
а) равные права и самоопределение народов
(a) Equal rights and self determination of peoples
У него равные углы при основании.
Their base angles are the same.
Город, где у всех равные возможности .
A city where everyone gets their fair turn
Хочу напомнить, что феминизм по определению подразумевает, что у мужчин и женщин абсолютно равные права и равные возможности.
For the record, Feminism, by definition, is the belief that men and women should have equal rights and opportunities.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно.
To create a completely level playing field in trade is impossible.
Равные права для всех основа либерального порядка.
Equal rights for all citizens are fundamental to a liberal order.
Пока что, обе модели имеют равные шансы.
So far, both models appear to have equal chances of success.
Ты должен разделить пирог на равные части.
You have to share the cake equally.
Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Том разделил пирог на три равные части.
Tom divided the pie into three equal parts.
Том разрезал пирог на три равные части.
Tom divided the pie into three equal parts.
Статья 3 Равные права женщин и мужчин
Article 3 Equal rights of women and men
Cтатья 3 Равные права женщин и мужчин
Article 3 Equal rights of women and men
Конституция Ботсваны гарантирует равные права всем ботсванцам.
The Constitution of Botswana guarantees equality of all Batswana.
По конституции всем индонезийцам гарантируются равные права.
All Indonesians were guaranteed equal rights under the Constitution.
Так получились ли из них равные группы?
Now, will they form equal sized groups?
Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы.
SP We like to give these insurgents a fair chance.
Вклады равные обязательства с точки зрения банка.
Deposits equal liabilities from a bank's point of view.
(с точки зрения половой равные возможности принадлежности)
equal opportunities for women and men (gender perspective)
В соответствии со статьей 56 Семейного кодекса родители имеют равные права и несут равные обязанности в отношении своих детей.
Under article 56 of the Family Code, parents have equal rights and equal responsibilities with respect to their children.
В соответствии со статьей 56 Семейного кодекса родители имеют равные права и несут равные обязанности в отношении своих детей.
Pursuant to article 56 of the Family Code, parents have equal rights and equal obligations towards their children.
Большинство европейских стран пытаются это реализовать, предоставляя равные возможности для заботы о здоровье и равные образовательные возможности для всех детей.
Most European countries try to realize it by providing equal healthcare and educational opportunities to all children.

 

Похожие Запросы : равные шансы - равные взносы - равные интервалы - равные порции - равные вкладчики - суммы, равные - равные приращения - равные возможности - равные возможности - Равные возможности - равные средства - равные преимущества - равные доли - равные акционеры