Перевод "Результаты медицинских исследований" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Результаты - перевод : исследований - перевод : Результаты медицинских исследований - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Результаты дополнительных исследований | Additional Findings |
Результаты некоторых исследований | Results of some research |
Своё тело он завещал для медицинских исследований. | His body was donated for medical research. |
III. РЕЗУЛЬТАТЫ КОНКРЕТНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ | III. RESULTS OF SPECIFIC STUDIES RELATED TO TRANSIT AND |
Часть ее прибыли была передана на финансирование медицинских исследований. | Some of her profits were donated posthumously to funding medical research on tumors. |
Кто то скажет, что это необходимо для медицинских исследований. | Some people will say it's for public health research. |
На слайде первичные результаты наших исследований | So this is a slide of some of our initial results. |
В 1962 1971 директор Национального института медицинских исследований (Милл Хилл). | In 1962 he was appointed director of the National Institute for Medical Research. |
Ирак, однако, оспорил результаты проведенных аналитических исследований. | Iraq, however, disputed these analytical results. |
Результаты проведенных на региональном уровне исследований по | Much less is known about regional scale biological recovery. |
Тогда я стал изучать результаты лабораторных исследований. | And I began to, then, look at the results of our laboratory experiments. |
Итак, чем можно объяснить результаты этих исследований? | Well, what explains all these studies? |
Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора. | The other half is done by public research systems using public funds. |
Он собрал результаты всевозможных исследований по этой теме. | He collected all kinds of case studies. |
Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора. | Results from such research would not be subject to private sector monopoly power. |
При анализе существующей тенденции используются результаты соответствующих исследований. | This trend analysis uses the outcomes of relevant research. |
Знание биостатистики имеет важное значение в планировании, оценке и интерпретации медицинских исследований. | A knowledge of biostatistics is essential in the planning, evaluation, and interpretation of medical research. |
Результаты указанных исследований изложены в разделе III настоящего доклада. | The results of these studies are contained in section III of the report. |
В ходе дальнейшего совершенствования методологической основы были проанализированы и учтены результаты исследований, проведенных в странах, участвующих в эксперименте, и результаты специальных тематических исследований. | The results of the pilot country studies and special case studies have been analysed and taken into consideration in further improving the methodological framework. |
Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными. | For the time being however their research is inconclusive. |
(Результаты исследований по международным геофизическим проектам) Africa s Great Rift Valley. | All of the African Great Lakes were formed as the result of the rift, and most lie within its rift valley. |
Материалы и результаты этих исследований представлены в книге Электроподогрев бетона . | Materials and results of these research projects were presented in his book Electric heating of concrete . |
В 1922 году Хаббл опубликовал результаты исследований некоторых ярких туманностей. | Luminosity law In 1922, Hubble published the result of his investigations on bright nebulae. |
Результаты этих трех исследований будут готовы к февралю 2005 года. | Results of the three activities are expected by February 2005. |
Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились . | While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed. |
Банки использу ют результаты этих исследований для улучшения финансового обслуживания МСП. | Out of these, 69 want to conquer new markets, and 52 focus on the development of new products. 53 of SMEs still lack a distinct strategic concept, but see the necessity of formulat ing a strategy. |
Результаты экспериментальных исследований и специальных тематических исследований имеют кардинальное значение для совершенствования методологического подхода и инструментов оценки. | The findings of the pilot studies and special case studies are fundamental for the refinement of the methodological approach and the assessment tools. |
Результаты этих исследований примерно делились пополам в половине из них результаты были положительными, а в половине отрицательными. | It was pretty much a 50 50 split. Half of these trials were positive, half of them were negative, in reality. |
Результаты последних исследований показывают, что могли быть множественные контакты с землей. | Recent research results indicate it may have had multiple contacts with the ground. |
Результаты исследований были представлены для ознакомления Конгрессу США 22 апреля 1988. | Its findings were delivered to the US Congress on April 22, 1988. |
Результаты этих исследований должны постоянно обновляться и широко освещаться в стране. | Theses studies should be kept current and should be disseminated widely in the country. |
Была разработана программа исследований, результаты которых будут представлены в 1994 году. | A programme of studies had been mapped out and its results would be presented in 1994. |
Издания и результаты исследований Университета должны распространяться среди широких слоев населения. | The University apos s publications and research must be made available to the public. |
Телетон это французская ТВ программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований. | The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. |
Прежде всего хотел бы отметить важность специализированных исследований медицинских, экологических и социально экономических последствий катастрофы. | I would like to note first the importance of the specialized medical, ecological, social and economic research into the consequences of the Chernobyl disaster. |
В целях расширения исследований совершенствуются сбор, хранение и распространение данных, а результаты исследований используются для улучшения работы с данными. | Improvements in the collection, storage and dissemination of data are being applied to enhance research, while research findings are being utilized to upgrade data work. |
С 1978 году Клуг становится одним из руководителей лаборатории молекулярной биологии Совета медицинских исследований в Кембридже. | Between 1986 and 1996 he was director of the Laboratory of Molecular Biology in Cambridge, and was knighted by Elizabeth II in 1988. |
а) все страны должны иметь возможность использовать методы, разработанные в результате проведения медицинских исследований в космосе | (a) All countries should have the opportunity to use the techniques resulting from medical studies in space |
Результаты многих исследований человека носят предварительный характер и не определяют такие гены. | Many of the results of human studies are highly preliminary and do not actually identify a gene. |
Его книга Кинетическая теория газов (Лондон, 1934) содержит основные результаты его исследований. | His book, The Kinetic Theory of Gases (London, 1934), contains the main results of his research. |
Результаты своих исследований Дженсен опубликовал в 1990 году в научном журнале Intelligence. | Jensen published his findings in the academic journal Intelligence in 1990. |
Мы представим результаты исследований, посвященных нынешнему состоянию образования коренных народов и меньшинств. | We will present some of the research conclusions about results of present day indigenous and minority education. |
Окончательные результаты исследований будут распространены в серии публикаций в течение 2005 года. | The final output will be disseminated in a series of publications in the course of 2005. |
На слайде первичные результаты наших исследований за 2000 год, охватывающие 2200 человек. | So this is a slide of some of our initial results. It's 2,200 people in the year 2000. |
Результаты данных исследований являются основой для разработки прогнозов и получения инвестици онного обеспечения. | The investigating company will be interested in how the tar get company develops Its sales policies in order to maximise profit, minimise tax losses, and satisfy customers. |
Похожие Запросы : исследование медицинских исследований - Результаты исследований - Результаты исследований - Результаты исследований - результаты исследований - Результаты исследований - Результаты медицинских испытаний - результаты лабораторных исследований - Результаты недавних исследований - Результаты научных исследований - результаты научных исследований - Результаты этих исследований - Основные результаты исследований - Последние результаты исследований