Перевод "Результаты этих исследований" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Результаты - перевод : Результаты этих исследований - перевод : исследований - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, чем можно объяснить результаты этих исследований?
Well, what explains all these studies?
Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
For the time being however their research is inconclusive.
Материалы и результаты этих исследований представлены в книге Электроподогрев бетона .
Materials and results of these research projects were presented in his book Electric heating of concrete .
Результаты этих трех исследований будут готовы к февралю 2005 года.
Results of the three activities are expected by February 2005.
Банки использу ют результаты этих исследований для улучшения финансового обслуживания МСП.
Out of these, 69 want to conquer new markets, and 52 focus on the development of new products. 53 of SMEs still lack a distinct strategic concept, but see the necessity of formulat ing a strategy.
Результаты дополнительных исследований
Additional Findings
Результаты некоторых исследований
Results of some research
Результаты этих исследований должны постоянно обновляться и широко освещаться в стране.
Theses studies should be kept current and should be disseminated widely in the country.
Результаты этих исследований примерно делились пополам в половине из них результаты были положительными, а в половине отрицательными.
It was pretty much a 50 50 split. Half of these trials were positive, half of them were negative, in reality.
III. РЕЗУЛЬТАТЫ КОНКРЕТНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ
III. RESULTS OF SPECIFIC STUDIES RELATED TO TRANSIT AND
Результаты этих исследований отражены в докладах сорок седьмой и сорок восьмой сессиям Генеральной Ассамблеи.
These were reflected in reports to the forty seventh and forty eighth sessions of the General Assembly.
На слайде первичные результаты наших исследований
So this is a slide of some of our initial results.
Результаты ряда этих исследований кратко излагаются в добавлениях к предыдущим ежеквартальным докладам о деятельности ЮНМОВИК.
A number of these were summarized in appendices to previous quarterly reports on the activities of UNMOVIC.
Результаты этих обследований и исследований существенно повлияли на улучшение практической работы центров по гендерным вопросам.
The results of this survey will help to crystallize these problems in BiH context, and will be published in students' and youth magazines as well as publications of Gender Centers.The results of these surveys and research have significantly affected the improvement of practices of Gender Centers.
Ирак, однако, оспорил результаты проведенных аналитических исследований.
Iraq, however, disputed these analytical results.
Результаты проведенных на региональном уровне исследований по
Much less is known about regional scale biological recovery.
Тогда я стал изучать результаты лабораторных исследований.
And I began to, then, look at the results of our laboratory experiments.
Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора.
The other half is done by public research systems using public funds.
Он собрал результаты всевозможных исследований по этой теме.
He collected all kinds of case studies.
Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора.
Results from such research would not be subject to private sector monopoly power.
При анализе существующей тенденции используются результаты соответствующих исследований.
This trend analysis uses the outcomes of relevant research.
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы результаты этих различных исследований были сведены воедино и чтобы последующие рекомендации носили согласованный характер.
It is therefore vital that the findings of these different studies be consolidated and that the subsequent recommendations be consistent.
Результаты этих усилий ощутимы.
The results of those efforts have been significant.
Результаты указанных исследований изложены в разделе III настоящего доклада.
The results of these studies are contained in section III of the report.
Эксперт от МОПАП усомнился в точности этих данных и счел, что результаты этих исследований не следует использовать для дальнейшей разработки поправок к Правилам 66.
The expert from OICA was in doubt concerning the accuracy of the data and was of the opinion that the results of these studies should not be used for further elaboration of amendments to Regulation No. 66.
Органы, финансирующие и публикующие результаты исследований, просят всех рецензентов и авторов сообщить обо всех таких связях на случай возможности влияния этих связей на результаты научной работы.
The bodies that fund and publish research are now asking specialist referees and authors to declare all such connections, in case these might seem to affect their scientific judgement.
В ходе дальнейшего совершенствования методологической основы были проанализированы и учтены результаты исследований, проведенных в странах, участвующих в эксперименте, и результаты специальных тематических исследований.
The results of the pilot country studies and special case studies have been analysed and taken into consideration in further improving the methodological framework.
загрузили результаты этих исследований в свои базы данных, использовали сложные математические формулы, чтобы вычислить тренд, тренд в итоге получился таким.
have got these surveys in place in their database, then they use advanced mathematical formulas to produce a trend line, and the trend line looks like this.
(Результаты исследований по международным геофизическим проектам) Africa s Great Rift Valley.
All of the African Great Lakes were formed as the result of the rift, and most lie within its rift valley.
В 1922 году Хаббл опубликовал результаты исследований некоторых ярких туманностей.
Luminosity law In 1922, Hubble published the result of his investigations on bright nebulae.
Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились .
While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed.
Результаты этих исследований были доведены до сведения эксперта Подкомиссии, занимающегося разработкой концептуального документа, и препровождены Подкомиссии на ее пятьдесят шестой сессии.
The outcome of these studies were shared with the Sub Commission expert entrusted with the task of preparing the concept paper and transmitted to the Sub Commission at its fifty sixth session.
Результаты экспериментальных исследований и специальных тематических исследований имеют кардинальное значение для совершенствования методологического подхода и инструментов оценки.
The findings of the pilot studies and special case studies are fundamental for the refinement of the methodological approach and the assessment tools.
Однако, результаты этих шагов едва заметны.
However, the outcome of these and other initiatives is hardly visible.
Результаты последних исследований показывают, что могли быть множественные контакты с землей.
Recent research results indicate it may have had multiple contacts with the ground.
Результаты исследований были представлены для ознакомления Конгрессу США 22 апреля 1988.
Its findings were delivered to the US Congress on April 22, 1988.
Была разработана программа исследований, результаты которых будут представлены в 1994 году.
A programme of studies had been mapped out and its results would be presented in 1994.
Издания и результаты исследований Университета должны распространяться среди широких слоев населения.
The University apos s publications and research must be made available to the public.
Результаты исследований, проводившихся Центром, помогли добиться более глубокого понимания особенностей этих заболеваний и потенциально  разработки соответствующей диагностики и создания медпрепаратов и вакцин.
Its research has led to important breakthroughs in the understanding of these diseases and, potentially, to the identification of diagnostics, drugs and vaccines.
Результаты этих различных исследований отражены в ежегодном Докладе о мировом социальном положении и в докладах Экономическому и Социальному Совету и Генеральной Ассамблее.
The results of the various research and studies were reflected in the annual World Economic Survey and reports to the Economic and Social Council and the General Assembly.
47 из этих 53 исследований было невозможно воспроизвести.
Forty seven out of those 53 were unreplicable.
В настоящем документе обобщаются результаты этих обсуждений.
The present document sums up the result of these discussions.
Однако результаты этих усилий еще не материализовались.
However the impact of these efforts is still to be felt.
Многие из этих вещей дали хорошие результаты.
A lot of these things had a good effect.
Выбор этих ресурсов позволит получить дополнительные результаты.
Selecting these as well will produce more results.

 

Похожие Запросы : Результаты исследований - Результаты исследований - Результаты исследований - результаты исследований - Результаты исследований - из этих исследований - результаты лабораторных исследований - Результаты недавних исследований - Результаты научных исследований - результаты научных исследований - Основные результаты исследований - Результаты медицинских исследований - Последние результаты исследований - в ходе этих исследований