Перевод "из этих исследований" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

47 из этих 53 исследований было невозможно воспроизвести.
Forty seven out of those 53 were unreplicable.
Из этих исследований мы определили две главные эпохи пластической истории мозга.
From these studies we defined two great epochs of the plastic history of the brain.
Итак, чем можно объяснить результаты этих исследований?
Well, what explains all these studies?
В каждом из этих секторов система исследований будет изменена и преобразована согласно ожидаемым результатам.
These great sectors of our economy and polity will surely go on evolving internally, and interacting energetically, beyond anything we can easily foresee.
В каждом из этих секторов система исследований будет изменена и преобразована согласно ожидаемым результатам.
In each sector, the research system will be reformed and reconfigured along with the knowledge that it produces.
Авторы этой работы посмотрели, какие из этих исследований были опубликованы в рецензируемой научной литературе.
And then they went to see if these trials had been published in the peer reviewed academic literature.
В конце концов, очень многие обычные фотографии не могли использоваться для научных исследований из за этих проблем.
In the end, the conventional photographs were not used for scientific examination due to these problems.
Некоторые из результатов этих исследований используются для подготовки правовых документов по женской проблематике и вопросам равенства полов.
Some of the research findings have been used for the making of legal documents on women and gender equality.
Результаты этих исследований примерно делились пополам в половине из них результаты были положительными, а в половине отрицательными.
It was pretty much a 50 50 split. Half of these trials were positive, half of them were negative, in reality.
Вопреки всеобщему представлению, Протокол Киото не способствовал проведению этих исследований.
Contrary to what one would imagine, the Kyoto Protocol has not prompted this research.
И мы ещё не знаем, каковы будут последствия этих исследований.
And we don't know yet what the implications will be of understanding it.
Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
For the time being however their research is inconclusive.
Материалы и результаты этих исследований представлены в книге Электроподогрев бетона .
Materials and results of these research projects were presented in his book Electric heating of concrete .
Результаты этих трех исследований будут готовы к февралю 2005 года.
Results of the three activities are expected by February 2005.
Большинство этих мероприятий будет проводиться преимущественно Группой демографических исследований ЛАГ.
The bulk of these activities will be undertaken primarily by the Population Research Unit of LAS.
Так по мере проведения этих исследований я натолкнулся на карту.
So, it was in the course of these investigations that I ran into a map.
Банки использу ют результаты этих исследований для улучшения финансового обслуживания МСП.
Out of these, 69 want to conquer new markets, and 52 focus on the development of new products. 53 of SMEs still lack a distinct strategic concept, but see the necessity of formulat ing a strategy.
Ниже приводятся некоторые из предлагаемых исследований
The following are some aspects to be studied
Социолог из Варшавского Агентства исследований объяснил
A sociologist from the Warsaw Survey Agency explained,
Одно из её исследований просто гениально.
One of her studies I thought was quite brilliant.
Оно финансирует многие из моих исследований.
And it funds a lot of my research.
Результаты этих исследований должны постоянно обновляться и широко освещаться в стране.
Theses studies should be kept current and should be disseminated widely in the country.
Во время этих исследований, я ухаживал за 29 летним пожарником из Коннектикута, который был на грани смерти из за этого неизлечимого рака.
And so at the time that we were doing this research, I was caring for a 29 year old firefighter from Connecticut who was very much at the end of life with this incurable cancer.
Как видно из таблиц 8.7 и 8.8 и другой информации из вышеупомянутых исследований, управление отходами в этих четырех городах имеет некоторые общие черты.
As demonstrated by Table 8.7 and Table 8.8 and other information from the city studies, waste management in the four cities shares some common characteristics
Они договорились о рассмотрении результатов этих исследований на следующем межсессионном совещании Конференции.
They agreed to consider the studies at the next inter sessional meeting of the Conference.
Ни одно из этих исследований, в том числе самое обширное, которое было проведено в Китае, не показало статистически значимых зависимостей.
None, including the largest, that in China, has produced statistically significant associations.
К сожалению, ни одно из этих исследований не изучало порно зависимых в отдельности. Но они были включены в группу исследуемых.
Unfortunately, none of these studies isolate porn users, but they do include them.
Комитет дал резюме основных выводов этих исследований, включая их сильные и слабые стороны.
The Committee has summarized the main features of these studies, including their strengths and limitations.
Основное внимание при проведении исследований в этих городах уделялось бытовым и опасным отходам.
The city studies focused primarily on municipal waste and hazardous waste.
Девятого октября, во Франции, Жан Пьер Люмине, на основе информации, полученной из этих исследований, сказал, что вселенная вероятно имеет форму додекаэдра.
October 9th, in France, Jean Pierre Luminet said that the universe is probably shaped like a dodecahedron, based on information that they got from this probe.
Первое из них касается уточнения типа будущих исследований.
The first one concerns clarification on what kind of studies these should be.
Одно из таких исследований, из антропологии, это исследование универсальных человеческих свойств.
One of them, from anthropology, is the study of human universals.
Как было показано в одном из предыдущих исследований секретариата, в основе этих изменений лежит переориентация промышленной базы на низкопроизводительные, низкооплачиваемые виды деятельности16.
As shown in a previous study by the secretariat, these changes are underscored by a shift in the industrial base towards low productivity, low pay activities.
В ходе этих исследований им была составлена детальная топографическая карта в масштабе 1 56000.
His tours resulted in creating a detailed topographical map at a scale 1 56,000.
В результате этих исследований Келси узнала, что некоторые лекарства способны проходить через плацентарный барьер.
As a result of these studies, Oldham learned that some drugs are able to pass through the placental barrier.
С более подробной информацией и периодическими обновлениями этих исследований можно ознакомиться на сайте www.munee.org.
More information and periodic updates regarding these studies are available at www.munee.org.
Они будут обмениваться соответствующими результатами исследований, а также оказывать содействие в распространении этих результатов.
They will be sharing respective findings, and assisting in the dissemination of those findings.
На основе данных этих исследований в ходе второго этапа проекта будут решаться выявленные задачи.
Based on the research findings, the second phase of the project will address the needs identified.
Совет управляющих, возможно, пожелает просить Секретариат информировать Совет о ходе осуществления этих экспериментальных исследований.
The Governing Council might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of those pilot studies.
Результаты этих исследований отражены в докладах сорок седьмой и сорок восьмой сессиям Генеральной Ассамблеи.
These were reflected in reports to the forty seventh and forty eighth sessions of the General Assembly.
В рамках этих исследований изучаются взаимосвязи между климатом и чувствительными природными и антропогенными системами.
As part of such research, the interactions between climate and sensitive natural and civilisation built systems are being studied.
Обладая обширными возможностями в области исследований, Университет может внести вклад в рассмотрение этих проблем.
With its extensive research capabilities, the University could contribute to efforts to address those problems.
С 1985 года ведется осуществление национальной программы исследований в области дистанционного спутникового зондирования, землепользования и картографирования и применения результатов этих исследований в развивающихся странах.
Since 1985 there has been a national research programme on remote sensing by satellite, land management and mapping and on their applications in developing countries.
Из них на стадию клинических исследований попадают только 5.
Clinical trials are experiments done in clinical research.
Из исследований известно, что сила воли работает как мускул.
We know from the scientific research that willpower actually works like a muscle.

 

Похожие Запросы : Результаты этих исследований - из этих - в ходе этих исследований - в рамках этих исследований - из этих пунктов - Из этих соображений - из этих пациентов - из этих продуктов - из этих условий - любой из этих - из этих вариантов - из этих чисел - из этих слов - Из этих документов