Перевод "Реформы экономической политики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
экономической - перевод : политики - перевод : политики - перевод : Реформы экономической политики - перевод : политики - перевод : реформы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заместитель Председателя Комитета экономической реформы, бюджетной политики и местного самоуправления Верховного Совета | AsAs aa c o n s e q u e n c e , c o n s e q u e n c e , aabonusbonus waswas introducedintroduced intointo thethe tenderstenders forfor contractorscontractors whowho useuse locallocal expertsexperts andand subcontractors.subcontractors. |
Вместе с тем сейчас в развивающихся странах в беспрецедентных масштабах проводятся институциональные реформы и реформы экономической политики. | In contrast, institutional and economic policy reforms in developing countries are being undertaken on an unprecedented scale. |
Реформирование экономической реформы | Reforming Economic Reform |
экономической политики 10,6 | implications of macroeconomic policies 10.6 |
Это означает продолжение процесса экономической реформы. | That means continuing the process of economic reform. |
Надо провести реформы в экономической политике. | It's got to reform economic policy. |
Весьма позитивны и новости относительно экономической реформы. | The news from the point of view of economic reform is very positive. |
Необходимость наличия идеологии экономической политики | Economic Policy s Narrative Imperative |
А. Общие условия экономической политики | A. The overall policy environment |
4.2 Реформа политики и институциональные реформы | Policy and institutional reform |
работал в парламентской Комиссии по вопросам экономической реформы. | There he worked on a committee dealing with economic reforms. |
Для улучшения ситуации были испробованы разные виды экономической политики, в частности либерализация торговли, приватизация неэффективных государственных предприятий и бюджетные реформы. | Many policies have been tried, especially trade liberalization, privatization of inefficient state enterprises, and budgetary reforms. |
Политические аспекты процесса разработки экономической политики | Political dimensions of economic policy formulation |
Международная конкурентоспособность стала мантрой экономической политики Германии. | International competitiveness became the mantra of German economic policymaking. |
Раздел 7 Отдел экономической и социальной политики | Section 7 Economic and Social Policy Division |
Негативная практика координация политики, фискальная реструктуризация, структурные реформы | Positive expectations economic growth, improvement of competitiveness Negative practice coordination of policy, fiscal restructuring, structural reforms Do not allow new members to apply EU rules selectively |
Такие меры в области политики являются, по сути, экономическими преобразованиями, и, действительно, структурная перестройка и стабилизация понимаются как составные части экономической реформы. | Such policy measures are, in a sense, economic reforms and, indeed, adjustment as well as stabilization is understood to be part of economic reform. |
3. В то же время уже нынешние тенденции в области осуществления реформы экономической политики создают более благоприятный климат для проведения индустриализации в будущем. | 3. However, recent trends in economic policy reform are creating a more favourable climate for industrialization in the future. |
В данных обстоятельствах инерция экономической политики неподходящий вариант. | In these circumstances, policy inertia is not an option. This is especially true in the advanced economies, where policymakers must address the issues more forcefully. |
А. Общие условия экономической политики . 31 34 14 | A. The overall policy environment 31 34 11 |
Осуществление нашей экономической политики должно предотвратить эту катастрофу. | The implementation of our economic policy should avert this catastrophe. |
iii) Доклад Генерального секретаря об осуществлении реформы кадровой политики | (iii) Report of the Secretary General on implementation of personnel policy reform |
Если 90 е годы были эрой экономической шоковой терапии, то нынешнее десятилетие, возможно, запомнится параличом экономической реформы. | If the 1990 s was the era of economic shock therapy, the present decade may be remembered for economic reform paralysis. |
К тому же Путин не отвел назад стрелки часов экономической реформы. | Putin has also not turned the clock back on economic reform. |
Развивающиеся страны, со своей стороны, несут ответственность за ускорение реформы их экономической политики и создание условий, благоприятных для развития частного сектора и привлечения инвестиций. | For their part, the developing countries have the responsibility to accelerate the reform of their economic policies and to establish a favourable environment for the flourishing of the private sector and investment. |
будучи министром торговли, промышленности и государственных предприятий Сьерра Леоне, занимался вопросами торговли, разработки, осуществления и мониторинга торгово промышленной политики в рамках программ экономической реформы. | Minister for Trade, Industry and State Enterprises in Sierra Leone, with experience in trade, commerce and industrial policy formulation, implementation and monitoring as part of economic reform programmes. |
Поэтому посредством здравой экономической политики мы стремимся стимулировать семейные накопления и здесь реформы в системе социального обеспечения будут играть главную роль в мобилизации ресурсов. | Hence, through sound economic policy we are seeking to stimulate domestic savings here, reforms in the social security system will play a crucial role in the mobilization of resources. |
Подпрограмма 1 Содействие проведению анализа экономической и социальной политики | Facilitating economic and social policy analysis |
Подпрограмма 1 Содействие проведению анализа экономической и социальной политики | 58 130 Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty fourth special session of the General Assembly |
Роль сельских женщин в выработке экономической и сельскохозяйственной политики | Role of rural women in the development of economic and agricultural policies |
Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики | Department for Economic and Social Information and Policy Analysis |
ДЕПАРТАМЕНТ ПО ЭКОНОМИЧЕСКОЙ И СОЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ И АНАЛИЗУ ПОЛИТИКИ | DEPARTMENT OF ECONOMIC AND SOCIAL INFORMATION AND POLICY ANALYSIS |
Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики | Department of Economic and Social Information and Policy Analysis |
Основная направленность экономической политики правительства, по видимому, является правильной. | The basic thrust of the Government apos s economic policy seems to be sound. |
Усилия по проведению национальной реформы в сфере политики и экономики | Efforts at national political and economic reform. |
Однако многие другие страны региона лишь приступают к рассмотрению вопроса о проведении реформы политики и институциональной реформы. | However, many other countries in the region are only just starting to consider policy and institutional reform. |
7. Судан принял национальную стратегию в области экономической реформы, в основе которой лежат меры, направленные на достижение экономической самостоятельности. | 7. The Sudan had adopted a national strategy for economic reform based on measures aimed at creating self reliance. |
9. Одним из важных направлений реформы экономической политики в НРС явилось повышение эффективности механизма мобилизации и использования внутренних ресурсов, как из государственных, так и частных источников. | An important area of economic policy reform in the LDCs has been that of improving efficiency in the mobilization and use of domestic resources, from public as well as private sources. |
Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики. | The Saudi reform agenda mainly concerns domestic issues. |
Программа реформы Генерального секретаря является основой для повышения степени согласованности политики. | The Secretary General's reform programme is providing a framework for increased harmonization of policies. |
Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики. | The two were often at odds over economic, social, and religious policies. |
Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна. | Iraq s state owned enterprises were the cornerstone of Saddam Hussein s economic policy. |
Это подразумевает обеспечение равенства в процессе разработки международной экономической политики. | This implies the introduction of equity into international economic policymaking. |
9. Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики | 9. Department of Economic and Social Information and Policy |
Отсутствие скоординированной экономической политики действительно является источником неопределенности и нестабильности. | The lack of coordination of macroeconomic policies resulted in uncertainty and imbalance. |
Похожие Запросы : реформы социальной политики - структурные реформы политики - реформы внутренней политики - Цели экономической политики - координация экономической политики - совет экономической политики - ответы экономической политики - сочетание экономической политики - руководство экономической политики - основы экономической политики - деликта реформы - внутренние реформы