Перевод "Реформы экономической политики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

экономической - перевод : политики - перевод : политики - перевод : Реформы экономической политики - перевод : политики - перевод : реформы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заместитель Председателя Комитета экономической реформы, бюджетной политики и местного самоуправления Верховного Совета
AsAs aa c o n s e q u e n c e , c o n s e q u e n c e , aabonusbonus waswas introducedintroduced intointo thethe tenderstenders forfor contractorscontractors whowho useuse locallocal expertsexperts andand subcontractors.subcontractors.
Вместе с тем сейчас в развивающихся странах в беспрецедентных масштабах проводятся институциональные реформы и реформы экономической политики.
In contrast, institutional and economic policy reforms in developing countries are being undertaken on an unprecedented scale.
Реформирование экономической реформы
Reforming Economic Reform
экономической политики 10,6
implications of macroeconomic policies 10.6
Это означает продолжение процесса экономической реформы.
That means continuing the process of economic reform.
Надо провести реформы в экономической политике.
It's got to reform economic policy.
Весьма позитивны и новости относительно экономической реформы.
The news from the point of view of economic reform is very positive.
Необходимость наличия идеологии экономической политики
Economic Policy s Narrative Imperative
А. Общие условия экономической политики
A. The overall policy environment
4.2 Реформа политики и институциональные реформы
Policy and institutional reform
работал в парламентской Комиссии по вопросам экономической реформы.
There he worked on a committee dealing with economic reforms.
Для улучшения ситуации были испробованы разные виды экономической политики, в частности либерализация торговли, приватизация неэффективных государственных предприятий и бюджетные реформы.
Many policies have been tried, especially trade liberalization, privatization of inefficient state enterprises, and budgetary reforms.
Политические аспекты процесса разработки экономической политики
Political dimensions of economic policy formulation
Международная конкурентоспособность стала мантрой экономической политики Германии.
International competitiveness became the mantra of German economic policymaking.
Раздел 7 Отдел экономической и социальной политики
Section 7 Economic and Social Policy Division
Негативная практика координация политики, фискальная реструктуризация, структурные реформы
Positive expectations economic growth, improvement of competitiveness Negative practice coordination of policy, fiscal restructuring, structural reforms Do not allow new members to apply EU rules selectively
Такие меры в области политики являются, по сути, экономическими преобразованиями, и, действительно, структурная перестройка и стабилизация понимаются как составные части экономической реформы.
Such policy measures are, in a sense, economic reforms and, indeed, adjustment as well as stabilization is understood to be part of economic reform.
3. В то же время уже нынешние тенденции в области осуществления реформы экономической политики создают более благоприятный климат для проведения индустриализации в будущем.
3. However, recent trends in economic policy reform are creating a more favourable climate for industrialization in the future.
В данных обстоятельствах инерция экономической политики неподходящий вариант.
In these circumstances, policy inertia is not an option. This is especially true in the advanced economies, where policymakers must address the issues more forcefully.
А. Общие условия экономической политики . 31 34 14
A. The overall policy environment 31 34 11
Осуществление нашей экономической политики должно предотвратить эту катастрофу.
The implementation of our economic policy should avert this catastrophe.
iii) Доклад Генерального секретаря об осуществлении реформы кадровой политики
(iii) Report of the Secretary General on implementation of personnel policy reform
Если 90 е годы были эрой экономической шоковой терапии, то нынешнее десятилетие, возможно, запомнится параличом экономической реформы.
If the 1990 s was the era of economic shock therapy, the present decade may be remembered for economic reform paralysis.
К тому же Путин не отвел назад стрелки часов экономической реформы.
Putin has also not turned the clock back on economic reform.
Развивающиеся страны, со своей стороны, несут ответственность за ускорение реформы их экономической политики и создание условий, благоприятных для развития частного сектора и привлечения инвестиций.
For their part, the developing countries have the responsibility to accelerate the reform of their economic policies and to establish a favourable environment for the flourishing of the private sector and investment.
будучи министром торговли, промышленности и государственных предприятий Сьерра Леоне, занимался вопросами торговли, разработки, осуществления и мониторинга торгово промышленной политики в рамках программ экономической реформы.
Minister for Trade, Industry and State Enterprises in Sierra Leone, with experience in trade, commerce and industrial policy formulation, implementation and monitoring as part of economic reform programmes.
Поэтому посредством здравой экономической политики мы стремимся стимулировать семейные накопления и здесь реформы в системе социального обеспечения будут играть главную роль в мобилизации ресурсов.
Hence, through sound economic policy we are seeking to stimulate domestic savings here, reforms in the social security system will play a crucial role in the mobilization of resources.
Подпрограмма 1 Содействие проведению анализа экономической и социальной политики
Facilitating economic and social policy analysis
Подпрограмма 1 Содействие проведению анализа экономической и социальной политики
58 130 Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty fourth special session of the General Assembly
Роль сельских женщин в выработке экономической и сельскохозяйственной политики
Role of rural women in the development of economic and agricultural policies
Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики
Department for Economic and Social Information and Policy Analysis
ДЕПАРТАМЕНТ ПО ЭКОНОМИЧЕСКОЙ И СОЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ И АНАЛИЗУ ПОЛИТИКИ
DEPARTMENT OF ECONOMIC AND SOCIAL INFORMATION AND POLICY ANALYSIS
Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики
Department of Economic and Social Information and Policy Analysis
Основная направленность экономической политики правительства, по видимому, является правильной.
The basic thrust of the Government apos s economic policy seems to be sound.
Усилия по проведению национальной реформы в сфере политики и экономики
Efforts at national political and economic reform.
Однако многие другие страны региона лишь приступают к рассмотрению вопроса о проведении реформы политики и институциональной реформы.
However, many other countries in the region are only just starting to consider policy and institutional reform.
7. Судан принял национальную стратегию в области экономической реформы, в основе которой лежат меры, направленные на достижение экономической самостоятельности.
7. The Sudan had adopted a national strategy for economic reform based on measures aimed at creating self reliance.
9. Одним из важных направлений реформы экономической политики в НРС явилось повышение эффективности механизма мобилизации и использования внутренних ресурсов, как из государственных, так и частных источников.
An important area of economic policy reform in the LDCs has been that of improving efficiency in the mobilization and use of domestic resources, from public as well as private sources.
Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
The Saudi reform agenda mainly concerns domestic issues.
Программа реформы Генерального секретаря является основой для повышения степени согласованности политики.
The Secretary General's reform programme is providing a framework for increased harmonization of policies.
Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики.
The two were often at odds over economic, social, and religious policies.
Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна.
Iraq s state owned enterprises were the cornerstone of Saddam Hussein s economic policy.
Это подразумевает обеспечение равенства в процессе разработки международной экономической политики.
This implies the introduction of equity into international economic policymaking.
9. Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики
9. Department of Economic and Social Information and Policy
Отсутствие скоординированной экономической политики действительно является источником неопределенности и нестабильности.
The lack of coordination of macroeconomic policies resulted in uncertainty and imbalance.

 

Похожие Запросы : реформы социальной политики - структурные реформы политики - реформы внутренней политики - Цели экономической политики - координация экономической политики - совет экономической политики - ответы экономической политики - сочетание экономической политики - руководство экономической политики - основы экономической политики - деликта реформы - внутренние реформы