Перевод "Свидетельство о предприятии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : Свидетельство о предприятии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Статья о предприятии.
Article about the company.
Он говорил о каком то предприятии.
He was talking about some commercial enterprise.
Информацию о предприятии (название, регистрационный номер)
information about the Contractor (the company's name and registration number)
Свидетельство о допущении,
Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam
Свидетельство о рождении.
OK. Here's her birth certificate.
Свидетельство о браке?
Marriage license?
Свидетельство о браке...
Marriage license.
Свидетельство о браке.
Marriage license.
Даже свидетельство о браке.
Even the marriage certificate.
Свидетельство о её браке.
Her marriage certificate.
Ее свидетельство о браке.
Her marriage certificate.
Истец и ответчик являлись сторонами договора о совместном предприятии.
The claimant and the respondent were parties to a joint venture agreement.
Вот мое свидетельство о браке.
This is my marriage license.
Вы видели свидетельство о смерти?
Did you see the death certificate?
А свидетельство о смерти есть?
You have the death certifcate?
В случае с текстильной фабрикой, ведутся переговоры о совместном предприятии.
In the case of textile, a joint venture is under negotiation.
Я видел свидетельство о смерти Тома.
I've seen Tom's death certificate.
Я видела свидетельство о смерти Тома.
I've seen Tom's death certificate.
Я видел свидетельство о рождении Тома.
I've seen Tom's birth certificate.
Я видела свидетельство о рождении Тома.
I've seen Tom's birth certificate.
Свидетельство о допущении по типу конструкции
The figures shown
У меня есть свидетельство о рождении.
I have a birth certificate.
Должно быть, это свидетельство о рождении.
It must be a birth certificate.
Могу показать вам свидетельство о рождении.
I can show you my birth certificate.
Да. Это мое свидетельство о браке.
Yes, that is the paper of my marriage.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
ПРОЦЕДУРА ВНЕСЕНИЯ ОТМЕТОК В СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДОПУЩЕНИИ
When a vehicle which has been approved by design type is exported to another country which is a Contracting Party to this Convention, no further approval procedure shall be required in that country on account of its importation.
Свидетельство о профессиональной пригодности (СПП) 15 стран.
CPC (Certificate of Professional Competence) 15 countries.
Всегда ношу с собой свидетельство о браке.
I always carry our marriage certificate right with me.
Я передаю вам это ... свидетельство о смерти.
We want her entirely satisfied about everything. I think you should keep this death certificate.
Документы на машину, свидетельство о праве собственности.
Your pink slip, certificate of ownership.
Даг Свидетельство о смерти подшито к делу.
Doug The death certificate is on file, my boy.
Я занят в новом предприятии.
I am engaged in a new business.
Ситуация на предприятии после проекта
Situation of the enterprise after the TA project Case no. 2 Lutsk bearing plant
Ситуация на предприятии после проекта
Situation of the enterprise after the TA project Case no.
Ситуация на предприятии после проекта
Situation of the enterprise after the TA project
Мы работали на одном предприятии.
We were at the same company.
В основе финансовых ведомостей ЦМТ лежит фундаментальное бухгалтерское предположение о функционирующем предприятии.
ITC bases its financial statements on the fundamental accounting assumption of going concern.
В таких располагающих условиях у покупателя может сформироваться благоприят ное впечатление о предприятии.
Public relations present the company and its products as important within a communi ty environment. This can happen, for instance, through sponsorship of events, lobbying or press releases.
Если в свое время не был зарегистрирован факт рождения, довольно трудно получить свидетельство о рождении или свидетельство о браке.
It is difficult to get birth or marriage certificates unless they births been registered.
Еще 17 процентов имеют свидетельство о начальном образовании, 3,5 процента свидетельство о подготовительном образовании и менее 1 процента аттестат о среднем образовании.
A further 17 per cent have a certificate of primary education, 3.5 per cent have a certificate of preparatory education and fewer than 1 per cent have a certificate of secondary education.
О предприятии и продукции должно быть создано положительное впечатление. Если клиент никогда не слышал о предприятии или продукции, то вероятность того, что он купит продукцию такого предприятия, очень низка.
A positive impression of both the company and the product should be created. If a customer has never heard of a company or product, the probability that he will purchase the company's product is very low.
Это было свидетельство того, о чем сообщило правительство.
It was evidence to back up what the government reported.
3.0.20 Процедура внесения отметок в свидетельство о допущении
3.0.20 Procedure for endorsement of the Certificate of Approval

 

Похожие Запросы : информация о предприятии - информация о предприятии - декларация о предприятии - Меморандум о предприятии - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - бизнес-информация о предприятии - договор о совместном предприятии - на предприятии - на предприятии - на предприятии - свидетельство о предпринимательстве