Перевод "Свидетельство о предприятии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : Свидетельство о предприятии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Статья о предприятии. | Article about the company. |
Он говорил о каком то предприятии. | He was talking about some commercial enterprise. |
Информацию о предприятии (название, регистрационный номер) | information about the Contractor (the company's name and registration number) |
Свидетельство о допущении, | Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam |
Свидетельство о рождении. | OK. Here's her birth certificate. |
Свидетельство о браке? | Marriage license? |
Свидетельство о браке... | Marriage license. |
Свидетельство о браке. | Marriage license. |
Даже свидетельство о браке. | Even the marriage certificate. |
Свидетельство о её браке. | Her marriage certificate. |
Ее свидетельство о браке. | Her marriage certificate. |
Истец и ответчик являлись сторонами договора о совместном предприятии. | The claimant and the respondent were parties to a joint venture agreement. |
Вот мое свидетельство о браке. | This is my marriage license. |
Вы видели свидетельство о смерти? | Did you see the death certificate? |
А свидетельство о смерти есть? | You have the death certifcate? |
В случае с текстильной фабрикой, ведутся переговоры о совместном предприятии. | In the case of textile, a joint venture is under negotiation. |
Я видел свидетельство о смерти Тома. | I've seen Tom's death certificate. |
Я видела свидетельство о смерти Тома. | I've seen Tom's death certificate. |
Я видел свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Я видела свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Свидетельство о допущении по типу конструкции | The figures shown |
У меня есть свидетельство о рождении. | I have a birth certificate. |
Должно быть, это свидетельство о рождении. | It must be a birth certificate. |
Могу показать вам свидетельство о рождении. | I can show you my birth certificate. |
Да. Это мое свидетельство о браке. | Yes, that is the paper of my marriage. |
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем. | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son. |
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем. | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son. |
ПРОЦЕДУРА ВНЕСЕНИЯ ОТМЕТОК В СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДОПУЩЕНИИ | When a vehicle which has been approved by design type is exported to another country which is a Contracting Party to this Convention, no further approval procedure shall be required in that country on account of its importation. |
Свидетельство о профессиональной пригодности (СПП) 15 стран. | CPC (Certificate of Professional Competence) 15 countries. |
Всегда ношу с собой свидетельство о браке. | I always carry our marriage certificate right with me. |
Я передаю вам это ... свидетельство о смерти. | We want her entirely satisfied about everything. I think you should keep this death certificate. |
Документы на машину, свидетельство о праве собственности. | Your pink slip, certificate of ownership. |
Даг Свидетельство о смерти подшито к делу. | Doug The death certificate is on file, my boy. |
Я занят в новом предприятии. | I am engaged in a new business. |
Ситуация на предприятии после проекта | Situation of the enterprise after the TA project Case no. 2 Lutsk bearing plant |
Ситуация на предприятии после проекта | Situation of the enterprise after the TA project Case no. |
Ситуация на предприятии после проекта | Situation of the enterprise after the TA project |
Мы работали на одном предприятии. | We were at the same company. |
В основе финансовых ведомостей ЦМТ лежит фундаментальное бухгалтерское предположение о функционирующем предприятии. | ITC bases its financial statements on the fundamental accounting assumption of going concern. |
В таких располагающих условиях у покупателя может сформироваться благоприят ное впечатление о предприятии. | Public relations present the company and its products as important within a communi ty environment. This can happen, for instance, through sponsorship of events, lobbying or press releases. |
Если в свое время не был зарегистрирован факт рождения, довольно трудно получить свидетельство о рождении или свидетельство о браке. | It is difficult to get birth or marriage certificates unless they births been registered. |
Еще 17 процентов имеют свидетельство о начальном образовании, 3,5 процента свидетельство о подготовительном образовании и менее 1 процента аттестат о среднем образовании. | A further 17 per cent have a certificate of primary education, 3.5 per cent have a certificate of preparatory education and fewer than 1 per cent have a certificate of secondary education. |
О предприятии и продукции должно быть создано положительное впечатление. Если клиент никогда не слышал о предприятии или продукции, то вероятность того, что он купит продукцию такого предприятия, очень низка. | A positive impression of both the company and the product should be created. If a customer has never heard of a company or product, the probability that he will purchase the company's product is very low. |
Это было свидетельство того, о чем сообщило правительство. | It was evidence to back up what the government reported. |
3.0.20 Процедура внесения отметок в свидетельство о допущении | 3.0.20 Procedure for endorsement of the Certificate of Approval |
Похожие Запросы : информация о предприятии - информация о предприятии - декларация о предприятии - Меморандум о предприятии - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - бизнес-информация о предприятии - договор о совместном предприятии - на предприятии - на предприятии - на предприятии - свидетельство о предпринимательстве