Перевод "Свидетельство о продлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : Свидетельство о продлении - перевод : свидетельство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И не мечтай о продлении! | I'm getting up. |
Я не просил о продлении | I'm not asking for an extension. |
Свидетельство о допущении, | Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam |
Свидетельство о рождении. | OK. Here's her birth certificate. |
Свидетельство о браке? | Marriage license? |
Свидетельство о браке... | Marriage license. |
Свидетельство о браке. | Marriage license. |
Даже свидетельство о браке. | Even the marriage certificate. |
Свидетельство о её браке. | Her marriage certificate. |
Ее свидетельство о браке. | Her marriage certificate. |
a Поступила просьба о продлении срока представления. | a Requested an extension of the submission deadline. |
75. Ряд делегаций поддержали просьбу о продлении. | 75. Several delegations endorsed the request for the extension. |
Вам просто надо подписать заявление о продлении. | All we'll need on that is for you to sign the application for renewal. |
Прошение о продлении страховку до выдачи полиса. | The applications for the auto renewals. So you'll be covered until the new policies are issued. |
МР Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости. | MR But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. |
МР Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости. | But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. |
Вот мое свидетельство о браке. | This is my marriage license. |
Вы видели свидетельство о смерти? | Did you see the death certificate? |
А свидетельство о смерти есть? | You have the death certifcate? |
Мое правительство поддерживает предложение о бессрочном продлении Договора о нераспространении. | My Government supports the indefinite extension of the NPT. |
В апреле необходимо принять решение о продлении ДНЯО. | In April, a decision has to be made on an extension of the NPT. |
Я видел свидетельство о смерти Тома. | I've seen Tom's death certificate. |
Я видела свидетельство о смерти Тома. | I've seen Tom's death certificate. |
Я видел свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Я видела свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Свидетельство о допущении по типу конструкции | The figures shown |
У меня есть свидетельство о рождении. | I have a birth certificate. |
Должно быть, это свидетельство о рождении. | It must be a birth certificate. |
Могу показать вам свидетельство о рождении. | I can show you my birth certificate. |
Да. Это мое свидетельство о браке. | Yes, that is the paper of my marriage. |
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем. | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son. |
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем. | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son. |
В просьбе о продлении мандата должны содержаться следующие элементы | The request for renewal should contain the following |
Они также рассмотрели проект резолюции о продлении мандата Сил. | They also considered the draft resolution on the extension of the mandate of the Force. |
Я не подпишу контракт! И не мечтай о продлении! | Don't even dream of a renewing the contract. |
ПРОЦЕДУРА ВНЕСЕНИЯ ОТМЕТОК В СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДОПУЩЕНИИ | When a vehicle which has been approved by design type is exported to another country which is a Contracting Party to this Convention, no further approval procedure shall be required in that country on account of its importation. |
Свидетельство о профессиональной пригодности (СПП) 15 стран. | CPC (Certificate of Professional Competence) 15 countries. |
Всегда ношу с собой свидетельство о браке. | I always carry our marriage certificate right with me. |
Я передаю вам это ... свидетельство о смерти. | We want her entirely satisfied about everything. I think you should keep this death certificate. |
Документы на машину, свидетельство о праве собственности. | Your pink slip, certificate of ownership. |
Даг Свидетельство о смерти подшито к делу. | Doug The death certificate is on file, my boy. |
Если в свое время не был зарегистрирован факт рождения, довольно трудно получить свидетельство о рождении или свидетельство о браке. | It is difficult to get birth or marriage certificates unless they births been registered. |
Еще 17 процентов имеют свидетельство о начальном образовании, 3,5 процента свидетельство о подготовительном образовании и менее 1 процента аттестат о среднем образовании. | A further 17 per cent have a certificate of primary education, 3.5 per cent have a certificate of preparatory education and fewer than 1 per cent have a certificate of secondary education. |
38. Пакистан будет поддерживать резолюцию о продлении действия Договора о нераспространении ядерного оружия. | 38. Pakistan would support the resolution on the extension of the Non Proliferation Treaty (NPT). |
Комитет был информирован о том, что Генеральный секретарь намерен просить о продлении мандата. | The Committee was informed that the Secretary General intends to request an extension of the mandate. |
Похожие Запросы : о продлении - просить о продлении - предложение о продлении - письмо о продлении - заявление о продлении - просьба о продлении - просить о продлении - просить о продлении - Заявление о продлении - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - уведомление о продлении срока