Перевод "просьба о продлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
a Поступила просьба о продлении срока представления. | a Requested an extension of the submission deadline. |
В проекте содержится просьба о продлении действия данной программы на 10 лет. | The draft was requesting a 10 year extension for the Programme. |
В 1732 году патент истек, и его просьба о продлении срока была отклонена. | In 1732 the patent expired and his request for an extension was turned down. |
И не мечтай о продлении! | I'm getting up. |
Я не просил о продлении | I'm not asking for an extension. |
Просьба о заслушании | Agenda item 26 |
Просьба о заслушании | Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples |
Просьба о заслушании | Request for a hearing |
ПРОСЬБА О ЗАСЛУШАНИИ | REQUESTS FOR HEARINGS |
75. Ряд делегаций поддержали просьбу о продлении. | 75. Several delegations endorsed the request for the extension. |
Вам просто надо подписать заявление о продлении. | All we'll need on that is for you to sign the application for renewal. |
Прошение о продлении страховку до выдачи полиса. | The applications for the auto renewals. So you'll be covered until the new policies are issued. |
МР Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости. | MR But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. |
МР Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости. | But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. |
Мое правительство поддерживает предложение о бессрочном продлении Договора о нераспространении. | My Government supports the indefinite extension of the NPT. |
В апреле необходимо принять решение о продлении ДНЯО. | In April, a decision has to be made on an extension of the NPT. |
Просьба о проведении пересмотра | Request for review |
Просьба о временных мерах | Interim measures request |
Петиционер просьба о заслушании | request for hearing Petitioner was granted |
Просьба о помиловании удовлетворяется! | The indulto has been granted! |
В просьбе о продлении мандата должны содержаться следующие элементы | The request for renewal should contain the following |
Они также рассмотрели проект резолюции о продлении мандата Сил. | They also considered the draft resolution on the extension of the mandate of the Force. |
Я не подпишу контракт! И не мечтай о продлении! | Don't even dream of a renewing the contract. |
Просьба автора о временных мерах | Author's request for interim measures |
Просьба о представлении дополнительной информации | Rule 80 |
Просьба о представлении согласованных мнений | Request for Unified Views |
ПРОСЬБА О ВКЛЮЧЕНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПУНКТА | REQUEST FOR THE INCLUSION OF A SUPPLEMENTARY ITEM IN THE |
ЗАСЛУШАНИЕ ПЕТИЦИОНЕРОВ ПРОСЬБА О ЗАСЛУШАНИИ | AGENDA ITEM 18 IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES ( Territories not covered under other agenda items) (continued) |
(Просьба о пересмотре решения 519) | (Request for revision of Judgement No. 519) |
Просьба правительства Албании о приравнивании | Government of Albania |
и просьба о созыве заседания | 5. Communications received between 4 and 17 February 1992 and request for a meeting |
В. Просьба о консультативном заключении | B. Request for Advisory Opinion |
Процедурные вопросы Просьба о пересмотре решения о приемлемости | Procedural issues Request for review of admissibility decision |
Просьба о предоставлении статуса наблюдателя (ЕПБА) | Application for consultative status (EPBA) |
Просьба о представлении дополнительной информации 144 | Request for additional information 111 51. |
просьба о технической консультации или помощи | Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance 188 |
Просьба сообщить о всех соответствующих положениях. | Please outline any relevant provisions. |
и просьба о созыве заседания 60 | and request for a meeting . 57 |
и просьба о созыве заседания 152 | request for a meeting . 147 |
и просьба о созыве заседания 191 | request for a meeting . 184 |
и просьба о созыве заседания 197 | request for a meeting . 190 |
38. Пакистан будет поддерживать резолюцию о продлении действия Договора о нераспространении ядерного оружия. | 38. Pakistan would support the resolution on the extension of the Non Proliferation Treaty (NPT). |
Комитет был информирован о том, что Генеральный секретарь намерен просить о продлении мандата. | The Committee was informed that the Secretary General intends to request an extension of the mandate. |
Первый проект озаглавлен Просьба о восстановлении права голоса Афга нистан , второй Просьба о восстановлении права голоса Казахстан . | The first was entitled Request for restoration of voting rights Afghanistan and the second Request for restoration of voting rights Kazakhstan . |
Поэтому мы приветствуем решение Соединенных Штатов Америки о продлении своего моратория. | That is why we welcome the decision of the United States of America to extend its moratorium. |
Похожие Запросы : о продлении - просить о продлении - предложение о продлении - письмо о продлении - заявление о продлении - просить о продлении - Свидетельство о продлении - просить о продлении - Заявление о продлении - просьба о том, - Просьба о примирении - просьба о выдаче - просьба о сотрудничестве - просьба о назначении