Перевод "Свидетельство о регистрации компании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : Компании - перевод : компании - перевод : Свидетельство о регистрации компании - перевод : регистрации - перевод : свидетельство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.5.2 Свидетельство о регистрации выдаваемых напрокат транспортных средств (2.5) | 5.5.2 Registration certificates for hired vehicles (2.5) |
Официальная дата регистрации 10.10.1991, свидетельство Министерства юстиции Украины 132. | The official date of registration is 10.10.1991, the Ministry of Justice of Ukraine certificate number is 132. |
31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации Росбалта , фактически лишив агентство статуса СМИ. | On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of Rosbalt , in effect depriving the agency of the status of a media outlet. |
Землевладелец, обращающийся за разрешением на доступ к своей собственной земле, обязан представить свидетельство о ее регистрации. | A landowner applying for a permit to access his own land must submit a land registration certificate. |
Эти компании являются инвесторами, не имея, однако, официальной регистрации. | But demand for asset management outstrips supply, and several thousand financial management, trust, and consultancy companies now manage individual and corporate wealth. |
Эти компании являются инвесторами, не имея, однако, официальной регистрации. | These are institutional investors in everything but formal registration. |
Свидетельство о допущении, | Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam |
Свидетельство о рождении. | OK. Here's her birth certificate. |
Свидетельство о браке? | Marriage license? |
Свидетельство о браке... | Marriage license. |
Свидетельство о браке. | Marriage license. |
Конвенция о регистрации | Registration Convention |
Документ об учреждении или устав В связи с переименованием нашей организации в свидетельство о регистрации корпорации были внесены соответствующие изменения. | Constitution or By laws Our Articles of Incorporation have been amended to reflect our name change. |
Даже свидетельство о браке. | Even the marriage certificate. |
Свидетельство о её браке. | Her marriage certificate. |
Ее свидетельство о браке. | Her marriage certificate. |
А. Заявления о регистрации | A. Appeals against non inclusion |
Вот мое свидетельство о браке. | This is my marriage license. |
Вы видели свидетельство о смерти? | Did you see the death certificate? |
А свидетельство о смерти есть? | You have the death certifcate? |
Конвенция о регистрации (1975 год) | Regis. Con. Registration Convention (1975) |
Некоторые делегации высказали мнение, что организации, объединяющиеся под новым названием, должны подавать новое заявление, содержащее новый финансовый отчет, свидетельство о регистрации и уставные документы. | A number of delegations thought that organizations merging under a new name should submit an updated application, including a new financial statement, registration and by laws. |
Я видел свидетельство о смерти Тома. | I've seen Tom's death certificate. |
Я видела свидетельство о смерти Тома. | I've seen Tom's death certificate. |
Я видел свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Я видела свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Свидетельство о допущении по типу конструкции | The figures shown |
У меня есть свидетельство о рождении. | I have a birth certificate. |
Должно быть, это свидетельство о рождении. | It must be a birth certificate. |
Могу показать вам свидетельство о рождении. | I can show you my birth certificate. |
Да. Это мое свидетельство о браке. | Yes, that is the paper of my marriage. |
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем. | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son. |
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем. | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son. |
Правила о приоритете на основании регистрации | Priority rules based on registration |
Закон о регистрации актов гражданского состояния | The Civil Status Act |
Закон 1860 года о регистрации обществ. | Societies Registration Act 1860. |
2. Укрепление Конвенции о регистрации объектов, | 2. Strengthening the registration of space |
Этот инцидент был раскрыт на веб сайте о законе о регистрации иностранных агентов, на котором перечислены американские компании, вовлечённые в лоббирование интересов иностранных держав. | This was disclosed on the website of the Foreign Agents Registration Act which lists American companies engaged in lobbying for foreign powers. |
ПРОЦЕДУРА ВНЕСЕНИЯ ОТМЕТОК В СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДОПУЩЕНИИ | When a vehicle which has been approved by design type is exported to another country which is a Contracting Party to this Convention, no further approval procedure shall be required in that country on account of its importation. |
Свидетельство о профессиональной пригодности (СПП) 15 стран. | CPC (Certificate of Professional Competence) 15 countries. |
Всегда ношу с собой свидетельство о браке. | I always carry our marriage certificate right with me. |
Я передаю вам это ... свидетельство о смерти. | We want her entirely satisfied about everything. I think you should keep this death certificate. |
Документы на машину, свидетельство о праве собственности. | Your pink slip, certificate of ownership. |
Даг Свидетельство о смерти подшито к делу. | Doug The death certificate is on file, my boy. |
Если в свое время не был зарегистрирован факт рождения, довольно трудно получить свидетельство о рождении или свидетельство о браке. | It is difficult to get birth or marriage certificates unless they births been registered. |
Похожие Запросы : свидетельство о регистрации - свидетельство о регистрации - Свидетельство о регистрации - свидетельство о регистрации - свидетельство о регистрации - Свидетельство о регистрации - свидетельство о регистрации - свидетельство о регистрации - Свидетельство о регистрации - Свидетельство о регистрации земли - свидетельство о регистрации номер - свидетельство о государственной регистрации - Свидетельство о регистрации бизнеса - Свидетельство о регистрации иностранной