Перевод "Сделка с жалобами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : Сделка с жалобами - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сделка с Манчестером...
Deal with Manchester definitely...
Большая сделка с Ираном
Grand Bargaining with Iran
Честная сделка с Турцией
A Fair Deal for Turkey
Грандиозная сделка с Ираном
A Grand Bargain with Iran
У меня сделка с Азалли!
I have a deal with Azzali.
Я же сказал, сделка есть сделка.
Like I said, a bargain's a bargain.
Сделка?
Is it a deal?
С жалобами и предложениями обращайтесь напрямую к Opinerd
For complaints or claims, contact Opinerd directly.
Сделка с Манчестером расторгнута . Это плохо?
Deal with Manchester definitely off. Is that something terrible?
НьюЙорк... сделка с Варна... главный свидетель...
New York trade for Varna. Big witness.
Жалобами ничего не изменишь.
Complaining won't change anything.
Жалобами делу не поможешь.
Complaining won't remedy the situation.
Какая сделка.
What a deal.
Сделка состоялась.
The transaction was closed.
Сделка отменяется.
The deal is off
Хорошая сделка!
But using leverage, someone with 10,000 would go borrow 990,000 more dollars
Какая сделка.
What a deal!
Сделка заключена.
The deal has been put through.
Сделка отменяется?
The whole deal is off?
Нефтяная сделка?
Oil deal?
Нефтяная сделка.
The oil deal.
Отличная сделка.
Real bargain.
Сделка заключена.
The deal is closed.
Сделка заключена?
Is it a deal?
Сделка заключена.
It's a deal.
Ядерная сделка с Пакистаном, которой не было
The Pakistani Nuclear Deal That Wasn t
Он надоел нам своими жалобами.
He annoyed us with his complaints.
Том надоедал всем своими жалобами.
Tom annoyed everyone with his constant complaints.
Кроме того, он никогда не обращался с жалобами такого рода.
Furthermore, he has never previously claimed to have been forced to do so.
Правозащитные действия работа с жалобами и осуществление квази судебных функций
Remedial actions complaint handling and quasi judicial functions
Возможно, сделка с Обамой и распалась на куски.
Maybe the deal with Obama is totally fucked.
Как же сделка с Microsoft э э ... произошла?
How did the Microsoft's exit uh... come about?
Это хорошая сделка.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good bargain.
Это большая сделка.
It's a big deal.
Это взаимовыгодная сделка.
That's the trade to make it better off.
Сделка, ты согласен?
The deal, will you do it?
Весьма выгодная сделка.
Pretty good deal.
Сделка была расторгнута .
Deal definitely off.
Нефтяная сделка отменяется.
The oil deal is off.
Нефтяная сделка отменяется?
The oil deal is off?
это выгодная сделка.
That's a good business for you.
Вот так сделка!
This was a bargain.
Вам нужна сделка?
You want business?

 

Похожие Запросы : управление жалобами - сделка с - сделка с - сделка с - управление жалобами клиентов - Управление жалобами клиентов - сделка с требованиями - сделка закрытия с - Сделка с обращениями - сделка с затратами - сделка с обстоятельствами - сделка с участием - сделка с рисками - сделка с данными