Перевод "сделка с участием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка с участием - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сделка с Манчестером...
Deal with Manchester definitely...
Большая сделка с Ираном
Grand Bargaining with Iran
Честная сделка с Турцией
A Fair Deal for Turkey
Грандиозная сделка с Ираном
A Grand Bargain with Iran
У меня сделка с Азалли!
I have a deal with Azzali.
Я же сказал, сделка есть сделка.
Like I said, a bargain's a bargain.
Сделка?
Is it a deal?
Сделка с Манчестером расторгнута . Это плохо?
Deal with Manchester definitely off. Is that something terrible?
НьюЙорк... сделка с Варна... главный свидетель...
New York trade for Varna. Big witness.
Какая сделка.
What a deal.
Сделка состоялась.
The transaction was closed.
Сделка отменяется.
The deal is off
Хорошая сделка!
But using leverage, someone with 10,000 would go borrow 990,000 more dollars
Какая сделка.
What a deal!
Сделка заключена.
The deal has been put through.
Сделка отменяется?
The whole deal is off?
Нефтяная сделка?
Oil deal?
Нефтяная сделка.
The oil deal.
Отличная сделка.
Real bargain.
Сделка заключена.
The deal is closed.
Сделка заключена?
Is it a deal?
Сделка заключена.
It's a deal.
Ядерная сделка с Пакистаном, которой не было
The Pakistani Nuclear Deal That Wasn t
Возможно, сделка с Обамой и распалась на куски.
Maybe the deal with Obama is totally fucked.
Как же сделка с Microsoft э э ... произошла?
How did the Microsoft's exit uh... come about?
Это хорошая сделка.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good bargain.
Это большая сделка.
It's a big deal.
Это взаимовыгодная сделка.
That's the trade to make it better off.
Сделка, ты согласен?
The deal, will you do it?
Весьма выгодная сделка.
Pretty good deal.
Сделка была расторгнута .
Deal definitely off.
Нефтяная сделка отменяется.
The oil deal is off.
Нефтяная сделка отменяется?
The oil deal is off?
это выгодная сделка.
That's a good business for you.
Вот так сделка!
This was a bargain.
Вам нужна сделка?
You want business?
Так это сделка?
Oh, it's revolution!
с участием трех обвиняемых.
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
В первом сезоне, эпизоды с участием Нэнси, чередовалось с эпизодами с участием Братьев Харди.
For the first season, episodes featuring Nancy alternated with episodes featuring the Hardy Boys.
И не думай, что тебе удастся поднять цену. Сделка есть сделка.
Don't think you'll raise the price, a deal's a deal.
Брак с вами это сделка, а я ее сорвал...
Marriage with you is a business proposition, and I've ruined your business.
Последняя сделка с Бэйли принесла прибыль в семь процентов?
The last transaction with Bailey showed about... seven and onethird percent profilt?
Midrashiyat утром проходит с участием
Midrashiyat morning runs involving

 

Похожие Запросы : с участием - с участием - с участием - с участием - совещание с участием - с участием более - фильм с участием - с участием людей - например с участием - с участием людей - с участием человека - с участием вас - с участием компании - видео с участием