Перевод "Случаи травмы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Случаи травмы - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : травмы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

a Soo T98 травмы и несчастные случаи, отравления и последствия внешних факторов.
a Soo T98 Injuries and accidents, poisoning and consequence of external factors.
Слишком много случайных факторов. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
There are simply too many random factors accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc.
Случаи травмы лица от удара окуляром оптического прицела не редкость среди неосторожных стрелков, применяющих патрон .300 Winchester Magnum.
Performance The Winchester s factory ammunition for the .300 Winchester Magnum is capable of with the bullet and with the bullet.
Травмы нет.
There's no trauma.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
Признаки тяжелой травмы...
Attention!
Я олицетворение травмы.
I carry the banner of the trauma.
Травмы больше нет.
He has no trauma left.
Оба получили травмы головы.
Both suffered head injuries.
Пьяный водитель получил серьезные травмы
Drunk driver seriously injured
Водительница трамвая получила легкие травмы.
The tram driver was slightly injured.
Ещё 28 человек получили травмы.
A further 28 people were injured.
Производственные травмы в Республике Сербской
Injuries at work in Republika Srpska
В зависимости от полученной травмы.
Depending on the injury suffered.
Проблемы возникают во время травмы.
The challenge occurs when there is an injury.
Подозрительные случаи
Suspicious incidents
Случаи подлога
Cases of fraud
Патологические случаи.
Demented men, pathological cases.
На трупе Тома нет признаков травмы.
There are no signs of trauma on Tom's corpse.
Травмы Тома не угрожают его жизни.
Tom's injuries aren't life threatening.
Травмы в этих профессиях встречаются редко.
Injuries in these occupations are rare.
Как перейти от травмы к росту?
How do you get from trauma to growth?
Почему не признаем существование детской травмы?
Why we not allowed to acknowledge childhood trauma?
Тибальт Мальчик, это не освобождает травмы
TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries
Несчастные случаи неизбежны.
Accidents are inevitable.
Случаи подростковой беременности
Teenage pregnancies
Это разные случаи.
It's not one incident.
Они строят случаи.
They build cases.
Такие случаи известны.
It's been done before.
Велосипедистка была сбита и получила серьезные травмы
Cyclist knocked down and seriously injured
Многие протестующие были арестованы, десятки получили травмы.
Many protesters were arrested, while dozens were injured.
Том пропустит Олимпийские игры из за травмы.
Tom will miss the Olympics due to his injury.
В результате травмы он потерял много крови.
They lost their jobs as a result.
Восемь человек погибли, трое получили серьёзные травмы.
Eight people were killed and three seriously injured.
После травмы решил завершить карьеру в Венеции.
In 1996 he was chosen Austrian Footballer of the Year.
Однако травмы помешали ему закрепиться в команде.
As the youngest player on the team.
Производственные травмы в Федерации Боснии и Герцеговины
Injuries at work in the Federation of Bosnia and Herzegovina
С течением времени последствия этой травмы усугублялись.
The effects of the injury worsened as time went by.
Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.
Никто не знает почему. Травмы головы вредны.
Head injuries are bad for you.
Ли мы думаем о концепции травмы жертв?
Do we think about the concept of trauma victims?
Похоже, что рак это прямой результат травмы.
It seems that cancer is a direct result to injury.
Травмы черепа были бы те же самые.
The injuries to the head and skull would have been the same.
Иные случаи помечены особо.
But ...
Вторая подпретензия Случаи посттравматического
Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley.

 

Похожие Запросы : несчастные случаи и травмы - травмы и смертельные случаи - сообщенные случаи - присоединившихся случаи - такие случаи - подозреваемые случаи - эти случаи - отдельные случаи - правоприменительные случаи - случаи интереса