Перевод "Совместная работа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : совместная работа - перевод : совместная работа - перевод : совместная работа - перевод : работа - перевод : совместная работа - перевод : совместная работа - перевод : совместная работа - перевод : работа - перевод :
ключевые слова : Working Great Nice Done Joint Custody Shared Task Operation

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

совместная работа
groupware
Совместная работа
Collaborate
Совместная работа
Collaboration
Совместная работа
Groupware
Совместная работа?
Teamwork?
Совместная работа посредством браузера konqueror .
Embedding collaboration with konqueror .
Совместная работа вот что меняет наш мир.
Working together is what changes our world.
Наша совместная работа началась 18 месяцев назад.
Now, we started working together 18 months ago.
Совместная работа проводилась в Афганистане, Ираке и Эфиопии.
In Madagascar, WFP was asked by the World Bank to manage part of its post disaster support.
c) совместная работа по разработке мелкомасштабных моделей осаждений.
The preparation of a particle assessment report based on national activities Cooperative work on urban scale modelling of ozone and particles Cooperative work on the implementation of fine scale deposition models.
Это совместная работа с моим другом Дэниэлом Мэсси.
This is a collaboration with my friend Daniel Massey.
Это моя совместная работа с французским художником JR.
This is a joint effort between me and French artist JR.
Третья совместная работа студий DreamWorks Animation и Aardman Animations.
This is the third of three Aardman produced films released by DreamWorks.
Это была первая совместная работа Рикардо с Томми Торрес.
This was Arjona's first collaboration with Tommy Torres.
Основой плана развития является совместная работа с арабскими властями.
The development plan shall be based on collaborative efforts with the respective Arab authorities.
Выберите в меню Настройка Настроить KMail Разное Совместная работа
Choose from the menu Settings Configure KMail Misc Groupware
И для хорошей реализации на местном уровне необходима хорошая совместная работа.
And for good implemention at the local level you need good collaboration.
В этом случае у нас также совместная работа учёных и дизайнеров.
In this case too, you have a mixture of scientists and designers.
Итогом сделки также стала совместная работа телеканалов Showtime и The Movie Channel.
The stock ticker symbols are the same as that used while the company was on the NYSE.
На диске также присутствует совместная работа Sparklehorse и The Flaming Lips Go .
It also includes a collaboration between Sparklehorse and The Flaming Lips on the track Go .
Тема Конгресса была следующей Совместная работа в целях создания систем рационального землепользования .
The theme of the Congress was Working together for sustainable land use systems .
Их совместная работа помогает человеческому телу колоссальному, невидимому для них организму исправно функционировать.
And their working together helps our bodies huge entities that they will never see function properly.
Сейчас ведется совместная работа в данном направлении с Беларусью, Молдовой, Венгрией, Великобританией, Германией.
Joint work has already begun with Belarus, Moldova, Hungary, Great Britain and Germany.
Их совместная работа помогает человеческому телу колоссальному, невидимому для них организму исправно функционировать.
And their working together helps our bodies huge entities that they will never see function properly.
Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна.
So collaborative work, whether it's immediately co located or distant and distinct, is always important.
Напротив, совместная работа и торговля друг с другом на рынках есть мораль в действии.
On the contrary, working together, and trading with each other in markets, is morality in action.
Конечно же, существует множество других проблем, над некоторыми из которых уже ведется интенсивная совместная работа.
There are, of course, many other issues, some of which already receive intensive cooperative efforts, especially in the fields of combating organized crime, drug and human trafficking, and the cross border flow of contraband.
Последний проект, которым я хочу поделиться с вами ещё одна совместная работа с Крисом Милком,
So the last project I want to talk to you about is another collaboration with Chris Milk.
Совместная с Sun Microsystems работа над улучшением производительности OpenSolaris и Sun xVM на процессорах AMD.
AMD contributes to open source projects, including working with Sun Microsystems to enhance OpenSolaris and Sun xVM on the AMD platform.
С Google Apps совместная работа не представляет проблем, даже если команда разбросана по всему миру.
Everyone can't be in the same place at the same time, but Google Apps lets you work together, from any place.
Последний проект, которым я хочу поделиться с вами ещё одна совместная работа с Крисом Милком,
So the last project I want to talk to you about is another collaboration with Chris Milk.
В настоящий момент совместная работа через государственную границу осуществляется через тесное сотрудничество между службами Комиссии.
The expert being appointed at the INTERREG Baltic Sea programme's Secretariat in Karlskrona (Sweden) to advise partners in arranging PHARE Tacis funding will be kept fully informed of preparations for Tacis projects.
Совместная работа с подлинным смыслом регионального сообщества сама по себе является вызовом, но она того стоит.
Working together with a genuine sense of regional community is a challenge in itself, but one well worth addressing.
В своей программе Франсуа Олланд ограничился банальностями, сказав, что совместная работа позволит решить нашу проблему иммиграции .
In his programme, François Hollande confines himself to banalities, saying that co development would allow our immigration problem to be solved.
Коворкинг, или совместная работа, это всемирно растущее движение, и Япония не является исключением в том числе.
Coworking is a growing worldwide movement, and Japan is no exception.
В альбоме будет совместная работа с такими музыкантами, как John 5, Duff McKagan и Steve Stevens.
Bach had collaboration work for the upcoming album with John 5, Duff McKagan, and Steve Stevens.
Наилучшим путем претворения надежды в жизнь является совместная работа, отказ от непроизводительных привычек и эгоистичных соображений.
The best way to turn hope into reality is to work together, leaving both unfruitful habits and selfish considerations behind us.
Раз уж я упомянул свою жену Нетру, то самая важная совместная работа была именно с ней.
Since I mentioned my wife, the most important collaboration has been with her, Netra.
Совместная возможность.
Co branding opportunities.
Monica 1964 Make Mine Swedish Style 1964 Waltz for Debby (совместная работа с Биллом Эвансом) 1965 Ohh!
Monica (1962) Make Mine Swedish style (1964) Waltz for Debby (1964) (with Bill Evans) Ohh!
Совместная работа организаций системы Организации Объединенных Наций началась с составления дорожной карты для осуществления Алматинской программы действий.
Joint efforts of the United Nations system organizations began with the preparation of the road map for the implementation of the Almaty Programme of Action.
с) совместная работа по подготовке типовых законов или выявлению передовой практики в условиях борьбы с терроризмом и
(c) Working together towards model laws or for the identification of best practices while countering terrorism and
Сараевская совместная декларация
Sarajevo joint declaration
А. Совместная деятельность
A. Joint activities
Это совместная вероятность.
It's now a joint probability.

 

Похожие Запросы : совместная работа - совместная работа - совместная работа - совместная работа - совместная работа - совместная работа - совместная работа - совместная работа - совместная работа