Перевод "Соглашение о гарантиях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : соглашение о гарантиях - перевод : Соглашение о гарантиях - перевод : соглашение - перевод :
ключевые слова : Agreement Arrangement Settlement Treaty Confidentiality

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Соглашение о гарантиях МАГАТЭ, ратифицированное в 1973 году
The IAEA safeguards agreement ratified in 1973
b) заключить всеобъемлющее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA
a) страна получатель должна заключить соглашение о всеобъемлющих гарантиях с МАГАТЭ
(a) the recipient country should have in force a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA
Мы также подписали соглашение о гарантиях и Договор по биологическому оружию.
We have also signed the safeguards agreement and the biological weapons Treaty.
Инспекторы Агентства смогли проверить весь ядерный материал, подпадающий под соглашение о гарантиях.
The Agency inspectors were able to verify all nuclear material subject to safeguards.
Мы также заключили соглашение о гарантиях МАГАТЭ и подписали и ратифицировали дополнительные протоколы.
We have also concluded a safeguards agreement with the IAEA and have signed and ratified the Additional Protocols.
В феврале 1992 года она подписала соглашение о гарантиях в связи с Договором.
In February 1992 it had signed a safeguards agreement under that Treaty.
Соединенные Штаты и МАГАТЭ требуют, чтобы уже сейчас мы полностью соблюдали Соглашение о гарантиях.
What the United States and IAEA demand is that we wholly comply with the Safeguard Agreement immediately at the present juncture.
Кроме того, 4 марта этого года вступило в силу соглашение о полных ядерных гарантиях.
Furthermore, on 4 March last, the agreement on complete nuclear safeguards entered into force.
Закон 1987 года о гарантиях нераспространения ( Закон о гарантиях )
The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987
Финляндия заключила с МАГАТЭ Соглашение о всеобъемлющих гарантиях, а также подписала и ратифицировала Дополнительный протокол.
Finland has concluded a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA and has signed and ratified the Additional Protocol.
Следовательно, Соглашение о гарантиях, заключенное Корейской Народно Демократической Республикой с Агентством, полностью остается в силе.
As a consequence, the Democratic People apos s Republic of Korea apos s Safeguards Agreement with the Agency remains fully in force.
Соглашение между Норвегией и МАГАТЭ о всеобъемлющих гарантиях было подписано в 1972 году, а соглашение о Дополнительном протоколе вступило в силу в 2000 году.
Its agreement with IAEA on comprehensive safeguards was signed in 1972, while its agreement on the Additional Protocol entered into force in 2000.
По мнению Нидерландов, соглашение о всеобъемлющих гарантиях, в сочетании с дополнительным протоколом, составляет стандартный критерий проверки.
The Netherlands is of the opinion that the Comprehensive Safeguards together with an Additional Protocol constitutes the verification standard.
Она является членом ОЗХО, и она заключила и ввела в действие соглашение о гарантиях с МАГАТЭ.
It is a member of OPCW and has concluded and brought into force a safeguards agreement with IAEA.
57. В Соглашение включены также quot положения о специальных гарантиях, относящиеся к доступу на рынки quot .
57. Special safeguard provisions relating to market access are also included in the Agreement.
Мы вновь обращаемся с настоятельным призывом к Корейской Народно Демократической Республике незамедлительно выполнить всеобъемлющее соглашение о гарантиях.
Again, we urge the Democratic People apos s Republic of Korea to implement the full scope safeguards agreement immediately.
Между Казахстаном и МАГАТЭ достигнуто соглашение о гарантиях, открывающее путь к взаимодействию в использовании атомной энергетики Казахстана.
A safeguards agreement has been reached between Kazakhstan and the Agency on assurances, paving the way for non military use of atomic energy in Kazakhstan.
Следующим нашим конкретным шагом в укреплении международного режима нераспространения явилось заявление Республики о готовности подписать соглашение с МАГАТЭ о гарантиях.
The next concrete step we took to strengthen the international non proliferation regime was to state that our Republic was ready to sign an IAEA safeguards agreement.
Японию беспокоят высказанное Корейской Народно Демократической Республикой намерение выйти из Договора и ее отказ принимать соглашение о гарантиях МАГАТЭ.
Japan was concerned at the announcement by the Democratic People's Republic of Korea of its intention to withdraw from NPT and its refusal to accept the IAEA safeguards agreement.
Соответствующие государства этого региона должны подписать и ратифицировать соглашение с МАГАТЭ о всеобъемлющих гарантиях и дополнительный протокол к нему.
The states concerned in this region should sign and ratify Comprehensive Safeguard Agreement with IAEA and the additional protocol.
С сентября 1991 года, когда Южная Африка заключила с МАГАТЭ Всеобъемлющее соглашение о гарантиях, Южную Африку посетили 22 миссии.
Since September 1991, when South Africa concluded its Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA, 22 IAEA safeguards missions have visited South Africa.
Мы хотели бы отметить, однако, что это соглашение о гарантиях никак не может заменить собой скорейшего присоединения Украины к Договору о нераспространении.
We wish to point out, however, that this safeguards agreement is no substitute for Ukraine apos s rapid accession to the non proliferation Treaty.
Соглашение о всеобъемлющих гарантиях, подписанное между Малайзией и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), вступило в силу в 1972 году.
The Comprehensive Safeguards Agreement signed between Malaysia and the International Atomic Energy Agency (IAEA) entered into force in 1972.
4. Аргентина ратифицировала четырехстороннее соглашение о международных ядерных гарантиях, подписанное совместно с Бразилией, Международным агентством по атомной энергии и АБАКК.
4. Argentina has ratified the quadripartite agreement on international nuclear safeguards, signed with Brazil, the International Atomic Energy Agency and ABACC.
5. призывает Южную Африку продолжать в полной мере выполнять заключенное ею с Международным агентством по атомной энергии соглашение о гарантиях
5. Calls upon South Africa to continue to comply fully with the implementation of its safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency
В соответствии с резолюцией 825 (1993) Совета Безопасности, Корейская Народно Демократическая Республика должна соблюдать свое соглашение о гарантиях с МАГАТЭ.
In conformity with the Security Council resolution 825 (1993), the Democratic People apos s Republic of Korea must comply with its safeguards agreement with IAEA.
b) заключить всеобъемлющее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ в целях контроля за соблюдением обязательств, изложенных в подпункте а настоящей статьи
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with IAEA for the purpose of verifying compliance with the undertakings in subparagraph (a) of this article
quot Южная Африка уже присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия и заключила с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) соглашение о гарантиях.
quot South Africa has already acceded to the Non Proliferation Treaty (NPT) and concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Еще до того, как стать государством  участником Договора, Куба подписала с Агентством Соглашение о частичных гарантиях в отношении ее ядерных установок.
Even before it became a State party to the Treaty, Cuba had concluded partial safeguards agreements with IAEA in respect of its nuclear facilities.
Счастлив отметить, что в прошлом году аргентинский парламент утвердил соглашение о гарантиях, а недавно нижняя палата бразильского конгресса также утвердила его.
I am pleased to note that the Argentine parliament approved the safeguards agreement last year, and the Lower House of the Brazilian Congress has recently approved it.
В 1991 году Южная Африка стала государством участником Договора о нераспространении ядерного оружия, а вскоре после этого заключила с МАГАТЭ всеобъемлющее соглашение о гарантиях.
South Africa became a State party to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons in 1991 and concluded a comprehensive safeguards agreement with the IAEA shortly thereafter.
10 Закона Туркменистана О гарантиях прав ребенка ).
Turkmen law prohibits the violation of a child's right to privacy through violence or unlawful interference injurious to a child's honour, dignity, affections or reputation (Rights of the Child (Guarantees) Act, art.
30 Закона Туркменистана О гарантиях прав ребенка ).
Turkmen law specifies criminal and administrative penalties for the commission of the acts referred to above (Rights of the Child (Guarantees) Act, art.
24 Закона Туркменистана О гарантиях прав ребенка ).
24, para.
27 Закона Туркменистана О гарантиях прав ребенка ).
27, paras. 2 and 3).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭФФЕКТИВНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ СОГЛАШЕНИЙ О ГАРАНТИЯХ ГОСУДАРСТВАМ,
CONCLUSION OF EFFECTIVE INTERNATIONAL ARRANGEMENTS TO
Заключение эффективных международных соглашений о гарантиях государствам,
Conclusion of effective international arrangements
62. Заключение эффективных международных соглашений о гарантиях
62. Conclusion of effective international arrangements to assure
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭФФЕКТИВНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ СОГЛАШЕНИЙ О ГАРАНТИЯХ ГОСУДАРСТВАМ,
CONCLUSION OF EFFECTIVE INTERNATIONAL ARRANGEMENTS TO ASSURE
Вначале я остановлюсь на вопросе о гарантиях.
I turn first to the question of safeguards.
С этой целью мы и Бразилия подписали соглашение о полномасштабных гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) мы уже ратифицировали его.
With that aim in view, we and Brazil have signed an agreement on full scope safeguards with the International Atomic Energy Agency (IAEA) we have already ratified it.
Мы призываем Украину заключить как можно скорее полномасштабное соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), согласно статье 3 ДНЯО.
We call upon Ukraine to conclude as soon as possible a full scope safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) according to article 3 of the NPT.
Мы также призываем все государства в регионе, которые еще не сделали этого, заключить соглашение о всеобъемлющих гарантиях и подписать и ратифицировать Дополнительный протокол.
We also call on all States in the region that have not yet done so, to conclude a comprehensive safeguards agreement and to sign and ratify the Additional Protocol.
i) любому государству, не обладающему ядерным оружием, если на него не распространяется всеобъемлющее соглашение о гарантиях, заключенное с Международным агентством по атомной энергии
(i) Any non nuclear weapon State unless subject to a comprehensive safeguards agreement concluded with the International Atomic Energy Agency

 

Похожие Запросы : пункт договора о гарантиях - соглашение о - соглашение о - соглашение о - соглашение о - соглашение о - соглашение о - соглашение о реадмиссии - соглашение о свопах - соглашение о контроле - соглашение о конфиденциальности - соглашение о развитии - соглашение о ценах