Перевод "Стабильные результаты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Результаты - перевод : стабильные результаты - перевод : Стабильные результаты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наши отношения стабильные. | Our relationship is stable. |
Стабильные цены,низкие процентные ставки, | A single currency makes cross border trade and travel cheaper and simpler by removing |
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые. | The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful. |
Похоже, это будет немного более стабильные сейчас. | Seems like it'll be a little more stable now. |
Все, что им нужно, это стабильные, предсказуемые правила. | All they need and care about is stable, predictable rules. |
Но их общины имели стабильные ритм о их. | But their communities had a stable rhythm about them. |
Банкиры не ставили под сомнение систему бонусов, которая поддерживает сверхдоходы в один год, за которым следует банкротство, а не умеренные, но стабильные результаты на протяжении двух лет. | The banker did not question a bonus system that favors one year of super profits, followed by bankruptcy, over two years of moderate, but stable, results. |
Следовательно, такой подход обеспечит стабильные, предсказуемые и растущие объемы финансирования. | The independent panel of experts has been established to advise on how the legislated Equalization and TFF levels should be allocated among provinces and territories in 2006 2007 and after. |
Главные претензии российские поставщики не могут выдержать стабильные калибр и качество. | The main complaints Russian suppliers can t sustain consistent quantities and quality. |
Но это только стабильные изотопы, а искусственно были синтезированы и другие. | These are the only stable isotopes of boron however other isotopes have been synthesised. |
В настоящее время взаимоотношения между этими общинами можно охарактеризовать как стабильные. | Relations between the communities are stable at present. |
Давайте установим стабильные цены на нефть в Европе и в США. | let's set a stable oil price in Europe and the |
Промышленность окружающей среды и создало более стабильные условия для коммерческого кредитования. | Industry finance. This is in contrast to those countries where enforcement is stricter, such as in Croatia, where the drive to join the European Union has led to increased efforts for environmental compliance and created more stable commercial lending conditions. |
Хотя Агентство продолжает прилагать усилия для сохранения, а также улучшения предоставляемых им услуг, результаты обучения в школах БАПОР в Иордании свидетельствуют о том, что для надежного предоставления таких услуг необходимы стабильные условия. | Although UNRWA had continued to strive to maintain and even improve the services it provided, the rising quality of the education given in UNRWA schools in Jordan bore witness to the fact that stable conditions were essential for the proper delivery of those services. |
Улучшение торговой деятельности Опытный продавец более продуктивен Возможны стабильные, долгосрочные отношения с клиентом | Sales performance improvement Salesmen more productive with experience Stable, long term customer relationship possible |
Результаты | y n TYPE 1 |
Результаты | The impact |
Результаты | C. Results |
Результаты | Results |
Результаты | Results |
Результаты | Results Folder |
Результаты | Date Recipient Contractor |
Результаты | Almaty Title Results |
Результаты | Results Part of this report concentrated on potential energy savings in transport. |
Результаты? | Good results? |
Более стабильные финансовые рынки и менее изменчивый курс обмена относительно евро принесут много преимуществ. | More stable financial markets and a less volatile exchange rate relative to the euro will bring many advantages. |
В настоящее время стабильные версии Calligra Suite выпускаются примерно раз в 3 6 месяцев. | The first version of the Calligra Suite for Windows was released on . |
Кроме того, необходимо обеспечить более стабильные, предсказуемые и гибкие потоки помощи для беднейших стран. | There is also a need to secure more stable, predictable and flexible aid flows for the poorest countries. |
Например, низкие и стабильные темпы инфляции позволяют фирмам осуществлять более долгосрочное планирование своих инвестиций. | For example, low and stable rates of inflation enable firms to have longer term horizons in planning their investments. |
Экономически развитые и политически стабильные страны члены ОЭСР вполне готовы к решению этих проблем. | Economically affluent and politically stable countries of the OECD are well placed to meet the challenges. |
Однако для полной реализации многочисленных благ, которые сулит Конвенция, потребуются стабильные общие усилия государств. | However, full realization of the many benefits of the Convention will require sustained and collective efforts by States. |
Философия проекта Наладить крепкие и стабильные отношения между российской деревообрабатывающей промышленностью и европейскими партнерами. | Project philosophy to build a strong and permanent relationship between the Russian wood processing industry and key European counterparts. |
Центральные банки и казначейства узнали, что стабильные цены и крепкий бюджет исключительно важны для процветания. | Central banks and treasuries have learned that stable prices and sound budgets make extraordinary contributions to prosperity. |
Для этих стран, включая Мексику, стабильные, близкие и продуктивные отношения с Америкой являются жизненно важными. | For these countries, including Mexico, stable, close, and productive relations with America are essential. |
Этот континент, когда то страдавший от военных переворотов, медленно, но верно создает стабильные демократические общества. | A continent once afflicted by military takeovers has slowly but surely implanted stable democracies. |
Стабильные принципы макроэкономической политики также нужны, в то время как фиксированных курсов обмена следует избегать, | Stable macroeconomic policies also need to be in place, while fixed exchange rates are to be avoided. |
Абсолютно необходимы справедливые и надежные правовые рамки, стабильные условия для инвестирования и наличие базовой инфраструктуры. | A fair and reliable legal framework, a stable investment environment and the maintenance of basic infrastructures are essential. |
Результаты впечатляющие. | The results are amazing. |
Результаты убедительны. | The results are compelling. |
Результаты предсказаны | Outcome foretold |
Основные результаты | General Findings |
Ниже результаты | Below are the results |
Результаты опросов | Polling results |
Результаты хорошие. | The results are good. |
Результаты отрицательные. | The results are negative. |
Похожие Запросы : более стабильные результаты - обеспечивают стабильные результаты - дают стабильные результаты - стабильные поставки - стабильные отношения - стабильные изотопы - стабильные страны - стабильные продажи - стабильные урожаи - стабильные активы - стабильные данные - стабильные поставки - стабильные лошади