Перевод "более стабильные результаты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Результаты - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более стабильные результаты - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Похоже, это будет немного более стабильные сейчас. | Seems like it'll be a little more stable now. |
Промышленность окружающей среды и создало более стабильные условия для коммерческого кредитования. | Industry finance. This is in contrast to those countries where enforcement is stricter, such as in Croatia, where the drive to join the European Union has led to increased efforts for environmental compliance and created more stable commercial lending conditions. |
Наши отношения стабильные. | Our relationship is stable. |
Улучшение торговой деятельности Опытный продавец более продуктивен Возможны стабильные, долгосрочные отношения с клиентом | Sales performance improvement Salesmen more productive with experience Stable, long term customer relationship possible |
Этот новый бозон живёт очень короткое время, после чего ломается или распадается на более лёгкие, более стабильные частицы. | This new boson lives for only a very short time before it breaks down or decays into lighter, more stable particles. |
Более стабильные финансовые рынки и менее изменчивый курс обмена относительно евро принесут много преимуществ. | More stable financial markets and a less volatile exchange rate relative to the euro will bring many advantages. |
Кроме того, необходимо обеспечить более стабильные, предсказуемые и гибкие потоки помощи для беднейших стран. | There is also a need to secure more stable, predictable and flexible aid flows for the poorest countries. |
Например, низкие и стабильные темпы инфляции позволяют фирмам осуществлять более долгосрочное планирование своих инвестиций. | For example, low and stable rates of inflation enable firms to have longer term horizons in planning their investments. |
Стабильные цены,низкие процентные ставки, | A single currency makes cross border trade and travel cheaper and simpler by removing |
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые. | The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful. |
Более совершенные, непротиворечивые и предсказуемые результаты. | Improved, consistent and predictable results. |
то получишь гораздо более правдоподобные результаты. | you get a much more realistic figure. |
Для обеспечения экономического и социального развития им более, чем другим странам, необходимы стабильные и мирные условия в регионе. | Far more than other countries, they needed a stable and peaceful regional environment in order to develop economically and socially. |
Все, что им нужно, это стабильные, предсказуемые правила. | All they need and care about is stable, predictable rules. |
Но их общины имели стабильные ритм о их. | But their communities had a stable rhythm about them. |
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. | And there are benefits to treating even younger children. |
Совместные исследования могут принести еще более неожиданные результаты. | Collaborative research can yield even more surprising gains. |
Эти методы обычно позволяют получить более быстрые результаты. | These technologies can typically provide much faster results. |
Их активное участие позволит получить более действенные результаты. | Their active involvement would enrich the results. |
28. Результаты перестройки ЮНИТАР были более чем удовлетворительными. | 28. The results of the restructuring of UNITAR had been more than encouraging. |
К счастью, мне удалось сохранить данные, перевести их на более стабильные сервера и добавить дополнительный слой безопасности поверх всего. | Luckily I managed to save the data, transfer it to more stable servers and put an extra layer of security on top of that. |
Во вторых, должны быть созданы более стабильные и предсказуемые международные условия, когда правила игры являются очевидными и соблюдаются всеми. | Secondly, a more stable and predictable international environment was needed in which the rules of the game were transparent and observed by all. |
Результаты теста GRE, полученные более 5 лет назад, не отправляются в университеты, хотя некоторые бизнес школы принимают и более старые результаты. | ETS does not release scores that are older than 5 years, although graduate program policies on the acceptance of scores older than 5 years will vary. |
Банкиры не ставили под сомнение систему бонусов, которая поддерживает сверхдоходы в один год, за которым следует банкротство, а не умеренные, но стабильные результаты на протяжении двух лет. | The banker did not question a bonus system that favors one year of super profits, followed by bankruptcy, over two years of moderate, but stable, results. |
Даже более крупные и стабильные страны, такие как Британия и США, находят проведение аукционов по продаже государственных ценных бумаг достаточно проблематичным. | But even large and stable countries such as Britain and the US are finding auctions of government paper increasingly problematic. |
Мы знаем, что для достижения целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, нам потребуются новые, более стабильные и предсказуемые ресурсы. | We know that to achieve the Millennium Goals we will need new, more stable and predictable resources. |
Что касается Иордании, предусмотрительное равновесие палестинского большинства и бедуинского меньшинства было достаточно трудно поддерживать и в более стабильные времена, в настоящее время это стало еще более проблематичным. | As for Jordan, the precarious balance between the Palestinian majority and the Bedouin minority was difficult enough to maintain in stable times it is a far more precarious undertaking now. |
Следовательно, такой подход обеспечит стабильные, предсказуемые и растущие объемы финансирования. | The independent panel of experts has been established to advise on how the legislated Equalization and TFF levels should be allocated among provinces and territories in 2006 2007 and after. |
Более того, полученные нами оценочные результаты на самом деле завышены. | Moreover, these numbers overstate the benefits. |
Нужно более внимательно отслеживать текущие результаты, контролировать движение денежных средств. | It's necessary to more closely monitor current performance and control cash flow. |
Главные претензии российские поставщики не могут выдержать стабильные калибр и качество. | The main complaints Russian suppliers can t sustain consistent quantities and quality. |
Но это только стабильные изотопы, а искусственно были синтезированы и другие. | These are the only stable isotopes of boron however other isotopes have been synthesised. |
В настоящее время взаимоотношения между этими общинами можно охарактеризовать как стабильные. | Relations between the communities are stable at present. |
Давайте установим стабильные цены на нефть в Европе и в США. | let's set a stable oil price in Europe and the |
Более того, результаты опросов общественного мнения во Франции являются ненадежным прогнозом. | Moreover, opinion polls in France are fickle omens. Since 1981, no poll favorite has won the presidency. |
Более того, результаты опросов общественного мнения во Франции являются ненадежным прогнозом. | Moreover, opinion polls in France are fickle omens. |
Однако намного более важные результаты были достигнуты на самом Всемирном саммите. | But by far the most important achievements were at the World Summit itself. |
Благодаря более решительным и существенным мерам со стороны обоих органов будут достигнуты и более значимые результаты. | Greater results will be achieved through more decisive and substantive action by both bodies. |
Вразумительные, чёткие и определённые предложения принесли бы результаты более приемлемые для всех. | Coherent, well defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all. |
Университет должен более тщательно анализировать эти проблемы и публиковать результаты своей работы. | The University must study those problems in greater depth and publicize its findings. |
Результаты переписи 1982 года, показавшей 1 008 180 738 жителей, считаются более достоверными, чем результаты двух предшествовавших переписей (1953 582 млн). | The 1982 census (which reported a total population of 1,008,180,738) is generally accepted as significantly more reliable, accurate, and thorough than the previous two. |
Создав стабильные правовые рамки, предоставляя кредитные гарантии в контексте международных соглашений, подключая центральные банки к крупномасштабным инвестициям, правительства могут помочь сделать солнечную энергию более доступной. | Dengan membuat kerangka hukum yang stabil, memberikan jaminan kredit dalam konteks perjanjian internasional, dan melibatkan bank sentral dalam investasi skala besar, pemerintah dapat membantu menjadikan tenaga surya lebih mudah diakses. |
Хотя Агентство продолжает прилагать усилия для сохранения, а также улучшения предоставляемых им услуг, результаты обучения в школах БАПОР в Иордании свидетельствуют о том, что для надежного предоставления таких услуг необходимы стабильные условия. | Although UNRWA had continued to strive to maintain and even improve the services it provided, the rising quality of the education given in UNRWA schools in Jordan bore witness to the fact that stable conditions were essential for the proper delivery of those services. |
Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов. | These additional costs mean that approximately 20 of the total income that not for profit providers can devote to patient care is unavailable. The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients. |
Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов. | The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients. |
Похожие Запросы : Стабильные результаты - стабильные результаты - обеспечивают стабильные результаты - дают стабильные результаты - стабильные поставки - стабильные отношения - стабильные изотопы - стабильные страны - стабильные продажи - стабильные урожаи - стабильные активы - стабильные данные - стабильные поставки - стабильные лошади