Перевод "С помощью этого руководства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
этого - перевод : этого - перевод : С помощью этого руководства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С помощью этого навыка... | With this skill... |
Редактирование этого руководства... | Editing this manual... |
Давай решим с помощью этого. | Let's determine with this. |
С помощью этого не захватить мир. | You're not going to be able to control the world. |
С помощью этого пункта осуществлялась следующая деятельность | The activities conducted through the exchange point to date are |
Этого можно достичь только с помощью компромисса. | Results can only be achieved through a compromise. |
С помощью этого мы осуществим наше желание ? | They will be used to realize our aspiration ? |
Он спасал жизни с помощью этого аппарата. | He was saving lives with this machine. |
Обычно, этого можно добиться с помощью детей. | And through the children is usually the way to go. |
Ты сможешь прижать ее с помощью этого. | You can attack her with that. |
С помощью этого лекарства я вылечился от насморка. | I cured my cold with this medicine. |
С помощью этого насоса можно здорово разбрызгивать воду. | And now, if you have this pump, it's like a great, great sprinkler. |
С помощью этого инструмента можно создавать впечатляющие эффекты. | This tool creates great effects. |
Но как с помощью этого ты заполучишь Фурии ? | Just, uh, how does this get you The Furies? |
Он не достигнет этого с помощью политики угнетения Газы. | It will not achieve this through its appalling Gaza policy. |
Сообщество НПО обязалось добиваться этого с помощью следующих мер | The NGO community committed itself to do so by |
С помощью этого меню вы можете управлять текущей игрой. | The Game menu lets you control the status of the current game |
Ты не можешь активно достичь этого с помощью попыток. | You can't actively accomplish this by trying. |
С помощью томографии мы создали прототип мозга этого животного. | We prototyped by CAT scanning the brain out of this animal. |
После этого синхронизируйте субтитры и видео с помощью клавиатуры. | After that, tap on your keyboard to sync them with the video. |
С помощью этого большого экрана вы будете мне помогать. | But here's the thing. With this big screen, you can all rap with me. |
Итак, с помощью этого вы заглянете в мой мозг... | So, with the help of this you look into my brain ... |
Думаю, с вашей помощью, мы скоро поймаем этого фальшивомонетчика. | I'll expect you at my office tomorrow, with your help we won't fail to find this forger. |
С помощью этого огня... мы растопим плоть белого кита. | We shall run forward laden with fire... to render the white whale's flesh into unholy oil. |
Издание этого руководства намечено на 1995 год. | The manual is scheduled to be published during 1995. |
Вместо этого, с помощью Америки они наслаждаются первым отблеском свободы. | Instead, with America s help, they are enjoying the first blush of freedom. |
В некоторых районах этого можно добиться с помощью артезианских скважин. | In some areas, this can be obtained through boreholes that tap underground aquifers. |
С помощью этого большого экрана вы будете мне помогать. Хорошо? | With this big screen, you can all rap with me. Okay? |
С помощью этого модуля можно проверять правильность только веб страниц. | You cannot validate anything except web pages with this plugin. |
Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром. | Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good. |
Может быть, я смогу починить это с помощью этого куска проволоки. | Maybe I can fix it with this piece of wire. |
С помощью команд этого подменю вы можете изменить длину линейки kruler . | This submenu contains entries that allow you to change the length of kruler |
Вы финансировали проект сами, потом с помощью пожертвований и этого фонда. | You were funding it yourself and with contributions and this foundation. |
Сейчас с помощью этого способа... ...найдем, чему была равна средняя скорость. | Now with that out of the way ... ... let's figure out what his average velocity was. |
С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций. | You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing. |
В случае возникновения малейших проблем, вопрос будет урегулирован с помощью этого. | Any argument about that I settle it with this. |
Начнем с создания фотографии с помощью веб камеры, чтобы избавиться от этого яйца. | Let's start by taking a photo with his computer's camera to get rid of that egg. |
e) увеличение числа стран, в которых программы защиты свидетелей были созданы с помощью руководства по оптимальной практике, подготовленного ЮНОДК | (e) Increase in the number of countries assisted in adopting witness protection programmes through the development of UNODC guidelines of good practice |
Кто еще внес свой вклад в написание этого руководства. | Others who have contributed to this guide. |
Текст этого руководства размещен на вебсайте ИМО www.imo.org home.asp. | Copies of this guidance can be found on the IMO website at www.imo.org home.asp |
Текст этого руководства размещен на вебсайте ИМО www.imo.org home.asp . | Copies of this guidance can be found on the IMO website at www.imo.org home.asp |
Транскрипция может быть записана с помощью обычных ASCII символов, с помощью собственных сокращений и с помощью символов МФА. Нажав на кнопку справа, вы можете выбрать все символы этого алфавита. | New |
По сути, верхушка партийного руководства с самого начала оказалась расколотой по вопросу оценки этого события. | Indeed, the Party's top leadership has been divided about the event ever since it occurred. |
ЭЛА С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций. | ELA You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing. |
К.А. Вы финансировали проект сами, потом с помощью пожертвований и этого фонда. | KA You were funding it yourself and with contributions and this foundation. |
Похожие Запросы : с помощью руководства - с помощью этого - с помощью этого - с помощью этого - с помощью этого метода - с помощью этого метода - с помощью этого метода - с помощью этого метода - с помощью этого процесса - с помощью этого метода - с помощью этого документа - с помощью этого письма - с помощью этого канала - с помощью