Перевод "с помощью этого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

этого - перевод : с помощью этого - перевод : этого - перевод : с помощью этого - перевод : с помощью этого - перевод :
ключевые слова : Using With Used Enough After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С помощью этого навыка...
With this skill...
Давай решим с помощью этого.
Let's determine with this.
С помощью этого не захватить мир.
You're not going to be able to control the world.
С помощью этого пункта осуществлялась следующая деятельность
The activities conducted through the exchange point to date are
Этого можно достичь только с помощью компромисса.
Results can only be achieved through a compromise.
С помощью этого мы осуществим наше желание ?
They will be used to realize our aspiration ?
Он спасал жизни с помощью этого аппарата.
He was saving lives with this machine.
Обычно, этого можно добиться с помощью детей.
And through the children is usually the way to go.
Ты сможешь прижать ее с помощью этого.
You can attack her with that.
С помощью этого лекарства я вылечился от насморка.
I cured my cold with this medicine.
С помощью этого насоса можно здорово разбрызгивать воду.
And now, if you have this pump, it's like a great, great sprinkler.
С помощью этого инструмента можно создавать впечатляющие эффекты.
This tool creates great effects.
Но как с помощью этого ты заполучишь Фурии ?
Just, uh, how does this get you The Furies?
Он не достигнет этого с помощью политики угнетения Газы.
It will not achieve this through its appalling Gaza policy.
Сообщество НПО обязалось добиваться этого с помощью следующих мер
The NGO community committed itself to do so by
С помощью этого меню вы можете управлять текущей игрой.
The Game menu lets you control the status of the current game
Ты не можешь активно достичь этого с помощью попыток.
You can't actively accomplish this by trying.
С помощью томографии мы создали прототип мозга этого животного.
We prototyped by CAT scanning the brain out of this animal.
После этого синхронизируйте субтитры и видео с помощью клавиатуры.
After that, tap on your keyboard to sync them with the video.
С помощью этого большого экрана вы будете мне помогать.
But here's the thing. With this big screen, you can all rap with me.
Итак, с помощью этого вы заглянете в мой мозг...
So, with the help of this you look into my brain ...
Думаю, с вашей помощью, мы скоро поймаем этого фальшивомонетчика.
I'll expect you at my office tomorrow, with your help we won't fail to find this forger.
С помощью этого огня... мы растопим плоть белого кита.
We shall run forward laden with fire... to render the white whale's flesh into unholy oil.
Вместо этого, с помощью Америки они наслаждаются первым отблеском свободы.
Instead, with America s help, they are enjoying the first blush of freedom.
В некоторых районах этого можно добиться с помощью артезианских скважин.
In some areas, this can be obtained through boreholes that tap underground aquifers.
С помощью этого большого экрана вы будете мне помогать. Хорошо?
With this big screen, you can all rap with me. Okay?
С помощью этого модуля можно проверять правильность только веб страниц.
You cannot validate anything except web pages with this plugin.
Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good.
Может быть, я смогу починить это с помощью этого куска проволоки.
Maybe I can fix it with this piece of wire.
С помощью команд этого подменю вы можете изменить длину линейки kruler .
This submenu contains entries that allow you to change the length of kruler
Вы финансировали проект сами, потом с помощью пожертвований и этого фонда.
You were funding it yourself and with contributions and this foundation.
Сейчас с помощью этого способа... ...найдем, чему была равна средняя скорость.
Now with that out of the way ... ... let's figure out what his average velocity was.
С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing.
В случае возникновения малейших проблем, вопрос будет урегулирован с помощью этого.
Any argument about that I settle it with this.
Начнем с создания фотографии с помощью веб камеры, чтобы избавиться от этого яйца.
Let's start by taking a photo with his computer's camera to get rid of that egg.
Транскрипция может быть записана с помощью обычных ASCII символов, с помощью собственных сокращений и с помощью символов МФА. Нажав на кнопку справа, вы можете выбрать все символы этого алфавита.
New
ЭЛА С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
ELA You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing.
К.А. Вы финансировали проект сами, потом с помощью пожертвований и этого фонда.
KA You were funding it yourself and with contributions and this foundation.
С помощью этого флэшмоба певцы Кыргызской Национальной Консерватории прорекламировали предстоящий бесплатный концерт.
The singers, from the Kyrgyz National Conservatory, were advertising an upcoming free concert.
С помощью этого телескопа он систематически наблюдал Венеру, Марс, Юпитер и Сатурн.
With this he systematically observed Venus, Mars, Jupiter and Saturn.
С помощью этого пункта вы можете указать, следует ли отображать Кнопку настройки.
Use this option to show or hide the Configuration Button icon.
С помощью этого ползунка вы можете изменять высоту рядов в повестке дня.
By using this slider you can control the height of the rows in the agenda view.
Часть этого документа защищена с помощью SSL, но основная часть не защищена.
Some of this document is secured with SSL, but the main part is not.
Я думаю, что лучший способ для этого это демонстрация с помощью фильмов.
I think the best way to do it is demonstration with films.
Изменяя традиционную систему здравоохранения с помощью матерей наставниц, мы можем этого добиться.
And so in redefining the health care teams by bringing the mentor mothers in, we can do that.

 

Похожие Запросы : с помощью этого метода - с помощью этого метода - с помощью этого метода - с помощью этого метода - с помощью этого процесса - с помощью этого метода - С помощью этого руководства - с помощью этого документа - с помощью этого письма - с помощью этого канала - с помощью - с помощью