Перевод "Теперь я понял" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Теперь - перевод : теперь - перевод : понял - перевод : понял - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : понял - перевод : понял - перевод : теперь - перевод : понял - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь я понял. | I see what you mean. |
Теперь я понял,.. | Don't worry about it. |
Теперь я понял... | Now I understand. |
Кажется, теперь я понял. | I think I get it now. |
Ага, теперь я понял. | Oh, now I understand. |
Теперь я все понял. | I heard enough just now. |
Да, теперь я понял, спасибо. | Okay, thanks, I understand now. |
Теперь я понял ты недостоин ее. | Now I figure you ain't good enough for her! |
Коктейль наделяет вишню массой. Теперь я понял. | The shake gives the cherry its mass. I get it. |
Поначалу я разозлился, но теперь все понял. | It made me sore at first, but I see now you knew what you were doing. |
Теперь я понял, почему она на меня сердилась. | Now I realise why she was angry with me. |
Теперь я понял, что Вы любите испортить настроение. | Now I see you're the kind of person who spits with a smile on your face. |
Ты лгун и нехороший. Теперь я это понял. | You're just a bad boy and a liar. |
Т т теперь понял. | Got it now? I I I understood now. |
Я сказал Некогда мне с тобой разговаривать! Понял теперь? | I said, I have no time to talk with you |
Алексей Александрович вполне понял теперь. | Karenin quite understood now. |
Ты это понял? Теперь да . | Do you get it? Now I do . |
Теперь ты всё понял, Нельсон? | So, you finally got it all figured out now Nelson? |
Теперь отвали от меня, понял? | I still am. Now, lay off me, will you? |
Думаю, теперь он все понял. | I think he understands now. |
Я понял, я понял!.. | I've got it, I've got it!.. |
Я понял, я понял. | I was like, I get it I get it. |
Я понял! Понял! | I get it! |
Понял я, понял. | Okay, honey, I get the idea, but... |
Я всегда думал, как это мухи ползают по стенам... теперь я понял. | I always wondered how flies could walk on walls... now I understand. |
Теперь спустя 10 лет я понял, что это была глупая затея. | Now I understand the meaning of these 10 years that I thought wasted. |
Да, если вы считаете себя человеком, смотрящим в телескоп. Теперь я понял. | If you think of yourself as they guy with the spy glass. |
А теперь, когда у меня нет их, я понял... что зря збегал. | Now that I don't have them I wish... I never had run away. |
Теперь ты понял, как она развела тебя? | Don't you see how she's played you? |
Но я также понял, что теперь я слишком здоров, и это вредно для здоровья. | But I also learned that I was too healthy, and that was unhealthy. |
Я сидел здесь долгое время, пытаясь во всем разобраться и теперь я все понял. | I've been sitting here for a long time trying to add things up and now I know the whole score. |
Теперь вы, возможно, скажете Ну, я вроде бы понял, что вы здесь сделали | And now these are my columns. |
У меня никогда не было семьи и теперь я понял чего был лишен | I've never had a family of my own, and today I know what I've missed. |
Я понял. | I got it. |
Я понял. | I understood. |
Я понял | Probably not. |
Я понял.... | I get it... |
Я понял. | I get it. |
Я понял. | I get it. |
Я понял! | I got it! |
Я понял. | I've got it. |
Я понял | I understand. |
Я понял. | I see. I see. |
Я понял. | I understand. |
Я понял . | I've got it. |
Похожие Запросы : я понял - я понял - я понял, - я понял - я понял - я понял - я понял - я теперь - теперь я - я неправильно понял - я понял, как - я также понял, - когда я понял, - я вдруг понял,