Перевод "Теперь я понял" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Теперь - перевод :
Now

теперь - перевод : понял - перевод : понял - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : понял - перевод : понял - перевод : теперь - перевод : понял - перевод :
ключевые слова : Understood Realized Figured Realize Understand Okay

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь я понял.
I see what you mean.
Теперь я понял,..
Don't worry about it.
Теперь я понял...
Now I understand.
Кажется, теперь я понял.
I think I get it now.
Ага, теперь я понял.
Oh, now I understand.
Теперь я все понял.
I heard enough just now.
Да, теперь я понял, спасибо.
Okay, thanks, I understand now.
Теперь я понял ты недостоин ее.
Now I figure you ain't good enough for her!
Коктейль наделяет вишню массой. Теперь я понял.
The shake gives the cherry its mass. I get it.
Поначалу я разозлился, но теперь все понял.
It made me sore at first, but I see now you knew what you were doing.
Теперь я понял, почему она на меня сердилась.
Now I realise why she was angry with me.
Теперь я понял, что Вы любите испортить настроение.
Now I see you're the kind of person who spits with a smile on your face.
Ты лгун и нехороший. Теперь я это понял.
You're just a bad boy and a liar.
Т т теперь понял.
Got it now? I I I understood now.
Я сказал Некогда мне с тобой разговаривать! Понял теперь?
I said, I have no time to talk with you
Алексей Александрович вполне понял теперь.
Karenin quite understood now.
Ты это понял? Теперь да .
Do you get it? Now I do .
Теперь ты всё понял, Нельсон?
So, you finally got it all figured out now Nelson?
Теперь отвали от меня, понял?
I still am. Now, lay off me, will you?
Думаю, теперь он все понял.
I think he understands now.
Я понял, я понял!..
I've got it, I've got it!..
Я понял, я понял.
I was like, I get it I get it.
Я понял! Понял!
I get it!
Понял я, понял.
Okay, honey, I get the idea, but...
Я всегда думал, как это мухи ползают по стенам... теперь я понял.
I always wondered how flies could walk on walls... now I understand.
Теперь спустя 10 лет я понял, что это была глупая затея.
Now I understand the meaning of these 10 years that I thought wasted.
Да, если вы считаете себя человеком, смотрящим в телескоп. Теперь я понял.
If you think of yourself as they guy with the spy glass.
А теперь, когда у меня нет их, я понял... что зря збегал.
Now that I don't have them I wish... I never had run away.
Теперь ты понял, как она развела тебя?
Don't you see how she's played you?
Но я также понял, что теперь я слишком здоров, и это вредно для здоровья.
But I also learned that I was too healthy, and that was unhealthy.
Я сидел здесь долгое время, пытаясь во всем разобраться и теперь я все понял.
I've been sitting here for a long time trying to add things up and now I know the whole score.
Теперь вы, возможно, скажете Ну, я вроде бы понял, что вы здесь сделали
And now these are my columns.
У меня никогда не было семьи и теперь я понял чего был лишен
I've never had a family of my own, and today I know what I've missed.
Я понял.
I got it.
Я понял.
I understood.
Я понял
Probably not.
Я понял....
I get it...
Я понял.
I get it.
Я понял.
I get it.
Я понял!
I got it!
Я понял.
I've got it.
Я понял
I understand.
Я понял.
I see. I see.
Я понял.
I understand.
Я понял .
I've got it.

 

Похожие Запросы : я понял - я понял - я понял, - я понял - я понял - я понял - я понял - я теперь - теперь я - я неправильно понял - я понял, как - я также понял, - когда я понял, - я вдруг понял,