Перевод "Ты моя душа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
душа - перевод : душа - перевод : Ты моя душа - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : душа - перевод : ты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что ты говоришь, душа моя? | Nothing, my dear? |
Душа моя. | My angel. |
На что ты решишься, о моя мятущаяся душа?.. | What do you think, O my troubled spirit? |
Моя душа спокойна. | My heart is satisfied. |
Что моя душа? | What my soul? |
Счастливо, душа моя. | Goodbye, sweetheart. |
Моя душа, поздновато. | My, you are late. |
А моя душа... | And in my soul, I've waited for him. |
Моя душа поет... | My heart cries |
Нет, душа моя. | No, my pet. |
Моя родина там, где моя душа. | My fatherland is there, where my soul is. |
Мои глаза, моя улыбка, моя душа. | My eyes, my smile, my soul. |
Год проходит, душа моя | A year passes, my soul |
Моя душа, мой сладкий. | My soul, my sweet. |
Моя душа теперь обречена... | Now my soul will surely be damned. |
(6 4) и душа моя сильно потрясена Ты же, Господи, доколе? | My soul is also in great anguish. But you, Yahweh how long? |
(6 4) и душа моя сильно потрясена Ты же, Господи, доколе? | My soul is also sore vexed but thou, O LORD, how long? |
Ну, тогда моя душа спокойна. | Well, that's okay with me. |
Моя душа соблазнила меня на это . | So my soul prompted me.' |
Моя душа соблазнила меня на это . | Thus my inner self suggested to me. |
Моя душа соблазнила меня на это . | Thus my soul prompted me. |
Моя душа соблазнила меня на это . | Thus did my mind prompt me. |
Моя душа соблазнила меня на это . | Thus my soul commended to me. |
(145 1) Хвали, душа моя, Господа. | Praise Yah! Praise Yahweh, my soul. |
(145 1) Хвали, душа моя, Господа. | Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. |
Зеркальце. женщина iPod, моя душа. мужчина | Mirror. woman My iPod, which is my soul. man Rosary. |
Но моя душа останется с Оцу. | But my soul will be together with Otsū. |
Моя душа довольно Отягчена твоею кровью. | My soul is too much charged with blood of thine already. |
(103 1) Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивновелик, Ты облечен славою и величием | Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty. |
(103 1) Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивновелик, Ты облечен славою и величием | Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great thou art clothed with honour and majesty. |
Впрочем, тебе, моя душа, не годится волноваться. | However, my love, it won't do for you to get agitated. |
После смерти моя душа обратится в небытие. | After death my soul turns into nothing. |
И сказала Мария величит душа Моя Господа, | Mary said, My soul magnifies the Lord. |
И сказала Мария величит душа Моя Господа, | And Mary said, My soul doth magnify the Lord, |
Ромео Это моя душа, призывает имя Мое | ROMEO It is my soul that calls upon my name |
То, отчего моя душа сжималась и умирала! | For which my soul shriveled and starved! |
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. | Yahweh is my portion, says my soul therefore will I hope in him. |
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. | The LORD is my portion, saith my soul therefore will I hope in him. |
(87 4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась кпреисподней. | For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol . |
(87 4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась кпреисподней. | For my soul is full of troubles and my life draweth nigh unto the grave. |
(70 23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил | My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you! |
(70 23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил | My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee and my soul, which thou hast redeemed. |
О дитя моя душа, а не мой ребенок Dead ты, мертв увы, мой ребенок, умер | O child! my soul, and not my child! Dead art thou, dead! alack, my child is dead |
И я до сих пор моя душа тоже. | And I still have my soul, too. |
Только то, что душа моя, сказать спасибо Всевышнему. | Just what my soul, say thank you to God. |
Похожие Запросы : моя душа - моя родственная душа - Ты моя детка - Ты моя дорогая - Ты моя богиня - Ты моя любовь - Ты моя принцесса - Ты моя идеальная женщина - Ты моя вторая половина - нежная душа - старая душа