Перевод "Тяжесть травмы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тяжесть - перевод : тяжесть травмы - перевод : Тяжесть травмы - перевод : травмы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Травмы нет.
There's no trauma.
Странную тяжесть в конечностях?
A strange heaviness in your limbs.
Слушай, ну и тяжесть.
This stuff's heavy.
Свинцовая тяжесть на сердце.
A leaden weight upon one's heart.
Тяжесть одного из самых долгих конфликтов в мире лежит на их слабых плечах, ломая их детство и нанося им психологические травмы, которые могут никогда не излечиться.
The weight of one of the world s longest running conflicts is resting on their thin shoulders, crushing their childhood and inflicting psychological scars that may never heal.
Тяжесть одного из самых долгих конфликтов в мире лежит на их слабых плечах, ломая их детство и нанося им психологические травмы, которые могут никогда не излечиться.
The weight of one of the world s longest running conflicts is resting on their thin shoulders, crushing their childhood and inflicting psychological scars that may never heal.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
Признаки тяжелой травмы...
Attention!
Я олицетворение травмы.
I carry the banner of the trauma.
Травмы больше нет.
He has no trauma left.
У меня тяжесть в ногах.
My legs feel heavy.
Оба получили травмы головы.
Both suffered head injuries.
Я чувствую тяжесть во всём теле.
My whole body feels heavy.
Да перестаньте! Дайте. Это небольшая тяжесть.
I'll walk with you a ways now.
Пьяный водитель получил серьезные травмы
Drunk driver seriously injured
Водительница трамвая получила легкие травмы.
The tram driver was slightly injured.
Ещё 28 человек получили травмы.
A further 28 people were injured.
Производственные травмы в Республике Сербской
Injuries at work in Republika Srpska
В зависимости от полученной травмы.
Depending on the injury suffered.
Проблемы возникают во время травмы.
The challenge occurs when there is an injury.
Тогда мы и ощутили ясно тяжесть ситуации.
It was then that we clearly felt the gravity of the situation.
Уменьшится тяжесть жизни, и все станет легко.
The heaviness of life will be lifted, and we will be at ease.
И отчего у меня такая тяжесть в голове?
And what is so heavy in my head?
Не могу взять на душу такую тяжесть, пойми!
I can't have that weight on my consciousness, do you understand?
На трупе Тома нет признаков травмы.
There are no signs of trauma on Tom's corpse.
Травмы Тома не угрожают его жизни.
Tom's injuries aren't life threatening.
Травмы в этих профессиях встречаются редко.
Injuries in these occupations are rare.
Как перейти от травмы к росту?
How do you get from trauma to growth?
Почему не признаем существование детской травмы?
Why we not allowed to acknowledge childhood trauma?
Тибальт Мальчик, это не освобождает травмы
TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries
Финансовые рынки и правительство России понимают тяжесть среднесрочных рисков.
Financial markets and Russia s government understand the gravity of the medium term risks.
вытесненные семьи начинают чувствовать всю тяжесть жизни в переездах.
...the displaced families are beginning to feel the burdens of a life in transit.
Этот мост не достаточно крепкий, чтобы выдержать такую тяжесть.
That bridge isn't strong enough to support so much weight.
После этого неприятного факта я осознал всю тяжесть проблемы.
I became aware of this problem after the fact, and for that I am disappointed in myself.
Вдруг, кажется, приняла на себя Тяжесть всех людских прегрешений.
Suddenly seems to be humanity's burden
Велосипедистка была сбита и получила серьезные травмы
Cyclist knocked down and seriously injured
Многие протестующие были арестованы, десятки получили травмы.
Many protesters were arrested, while dozens were injured.
Том пропустит Олимпийские игры из за травмы.
Tom will miss the Olympics due to his injury.
В результате травмы он потерял много крови.
They lost their jobs as a result.
Восемь человек погибли, трое получили серьёзные травмы.
Eight people were killed and three seriously injured.
После травмы решил завершить карьеру в Венеции.
In 1996 he was chosen Austrian Footballer of the Year.
Однако травмы помешали ему закрепиться в команде.
As the youngest player on the team.
Производственные травмы в Федерации Боснии и Герцеговины
Injuries at work in the Federation of Bosnia and Herzegovina
С течением времени последствия этой травмы усугублялись.
The effects of the injury worsened as time went by.
Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.

 

Похожие Запросы : тяжесть риска - тяжесть симптомов - тяжесть боли - тяжесть оценка - тяжесть повреждения - тяжесть ниже - тяжесть недостаточность - Тяжесть депрессии - тяжесть воздействия - увеличить тяжесть - Тяжесть событий