Перевод "Уважаемый сэр" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уважаемый - перевод : сэр - перевод :
Sir

Уважаемый - перевод : Уважаемый сэр - перевод :
ключевые слова : Excuse Respected Esteemed Respectable Rabbi Honorable

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уважаемый сэр.
Deep River Mining Chicago, Illinois.
Пиши, пожалуйста... Уважаемый сэр,..
Write, please. Dear sir. What's his rank?
Уважаемый сэр, предъявитель сего письма, Джон Мёрдок детектив компании.
The bearer, John Murdock, is the company's detective.
Уважаемый Тич, уважаемый Санга.
Dear Thich, dear Sanga.
Уважаемый сэр, с удовольствием сочетаюсь браком с вашей дочерью, если вы приложите приятную сумму.
Dear Sir, I shall be pleased to commit matrimony with your daughter if you will name an attractive figure.
Уважаемый.
My dear Doctor...
Уважаемый господин,
Dear Sir,
Уважаемый (уважаемые)
18 January 2005
уважаемый Сёю.
Jōyūdono.
Уважаемый мр.
Dear Mr. Snell...
Уважаемый господин Олмерт,
Dear Mr. Olmert,
Том уважаемый бизнесмен.
Tom is a respected businessman.
Уважаемый господин Председатель,
Sir,
Ты уважаемый человек.
You're a working man.
Уважаемый господин Шваб!
Уважаемый господин Шваб!
Он уважаемый человек.
Kihachi's got his reputation to protect too.
Капитан. Уважаемый капитан...
Dear Captain.
Это уважаемый дом.
This is a respectable house.
Ты уважаемый человек.
You're respectable.
Я уважаемый человек!
I'm a public man!
Уважаемый ван Таеке.
My dear Doctor van Taeke...
Уважаемый профессор, вы правы.
Dear Dr. You are right.
Уважаемый сотрудник службы безопасности,
Dear Officer,
Он всеми уважаемый учёный.
He is a scientist who is respected by everybody.
Это всеми уважаемый учёный.
This is a scientist who is respected by all.
Это всеми уважаемый учёный.
This is a scientist whom everyone respects.
Том очень уважаемый астроном.
Tom is a very well respected astronomer.
Уважаемый г н Шиемский,
Dear Mr. Schiemsky,
Уважаемый господин или мадам
CERTIFIED
После вас, уважаемый лейтенант.
After you, my dear Lieutenant.
Что с вами, уважаемый?
What's the matter, old man?
Уважаемый суд, всё очевидно.
Gentlemen of the court, this case speaks for itself.
Если уважаемый американец позволит .
If the honourable American will allow me.
Он весьма уважаемый человек.
He is a famous official.
Слово имеет уважаемый представитель Турции.
I give the floor to the distinguished representative of Turkey.
Слова просит уважаемый представитель Израиля.
The representative of Israel has asked for the floor.
Уважаемый г н Генеральный секретарь
Sir,
Уважаемый г н Генеральный секретарь,
quot His Excellency the Secretary General,
3наете, я здесь уважаемый гражданин.
I live here as a respectable citizen.
Ждите своей очереди, уважаемый доктор.
You'll have your say, sir.
Я ведь учёный, уважаемый человек.
What do such people matter?
Уважаемый г н Председатель Генеральной Ассамблеи,
quot His Excellency the President of the General Assembly,
А думал, что вы умнее, уважаемый.
I thought you were cleverer than that.
Мой уважаемый коллега называет нападавшего мужчиной.
My learned friend refers to the assailant as the murderer .
А теперь слово имеет уважаемый представитель Японии.
An Myung Hun, for his statement, and I now give the floor to the distinguished representative of Japan.

 

Похожие Запросы : дорогой уважаемый сэр - сэр сударыня - Спасибо, сэр - Простите, сэр - нет, сэр - сэр Гавейн - Сэр Шеррингтон - да сэр - сэр или - уважаемый орган - Уважаемый президент