Перевод "Управление вознаграждения работников" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : Управление вознаграждения работников - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Управление персоналом Наем работников Мотивация работающих | Human resources management Recruitment Motivation of employees |
Управление персоналом Наем работников Мотивация работающих | Human resources management Recruitment Motivation of employees |
Практически все развивающиеся страны сталкиваются с проблемой создания рабочих мест с размерами вознаграждения, отвечающими уровню образования и чаяниям будущих работников. | Virtually all developing countries experience the problem of generating employment opportunities with rewards commensurate with levels of education and the prospective employees apos expectations. |
Определение вознаграждения. | Definition of remuneration. |
Определение вознаграждения. | Determination of wages. |
работников. | SCSI. |
Поэтому Комитет просил правительство сообщить о том, каким образом принцип равного вознаграждения за труд равной ценности применяется в отношении работников государственного сектора. | The Committee therefore asked the Government to indicate how the principle of equal remuneration for work of equal value was ensured with respect to public sector employees. |
В данном случае налицо была коллизия между исключительным правом работодателя на управление своим предприятием и основными правами работников. | The employer's prerogative to manage his business was here countered by the workers' basic rights. |
делегат, Комитет государственного управления (Управление людских ресурсов, выплаты в гражданской службе, реформирование государственного управления) и Координационный комитет по вопросам вознаграждения | Delegate, Public Management Committee (Human Resources Management, Civil Service Pay, Public Management Reform) and Coordinating Committee on Remuneration |
Я заслуживаю вознаграждения. | I deserve to be rewarded. |
вознаграждения (в процентах) | remuneration |
Я жду вознаграждения. | I always get paid. |
Борьба работников NXP это борьба всех работников, борьба каждого. | The fight of the NXP workers is a fight of all workers, of everyone. |
В конце концов, наука это одна из форм предпринимательства, требующая сложную организацию ресурсов и работников, предприимчивость и готовность идти на риск за возможность большого вознаграждения. | After all, science is a form of enterprise, requiring a sophisticated organization of resources and workers, an adventuresome attitude, and a willingness to take risks for possibly great rewards. |
США в виде непосредственного вознаграждения (за исключением вознаграждения за работу в комитете) | (e) Has received or has an immediate family member who has received during any 12 month period within the last three years more than 100,000 in direct compensation from the United Nations (other than committee fees) |
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. | Local power, central power, now, people power. |
Вознаграждения, а не патенты | Prizes, Not Patents |
Любое усилие достойно вознаграждения. | Every effort deserves a reward. |
сопоставимости вознаграждения федеральных служащих | Federal Employees Pay Comparability Act of |
Рай для работников? | Workers Paradise? |
не имеющим работников. | with no employees. |
Подготовка работников авиации | Although no loss was identified in this case, there is a risk that losses may be incurred in the event that the contractor defaults. |
Подготовка медицинских работников | Training for medical experts |
Осталось 3000 работников. | 3,000 employees. |
Работников южных морей! | South Sea Piledrivers! |
Ставки вознаграждения в соответствии с ЗСВФС основываются на ставках вознаграждения в нефедеральном секторе. | The rates in FEPCA were based on non federal pay rates. |
b) установление показателей эффективности государственных предприятий, обеспечение подотчетности управленческого звена и вознаграждения за рациональное управление, а также ликвидация препятствий на пути управленческой автономии | (b) Establishing performance indicators for State owned enterprises, managerial accountability, and performance linked management rewards, and removing constraints on managerial autonomy |
За это Том заслуживает вознаграждения. | Tom deserves a reward for that. |
Они требуют сегодня справедливого вознаграждения. | The reward for which they ask is peace, a just and enduring peace, and that is what we must bring them . |
пенсии вознаграждения 24 29 6 | remuneration . 24 29 6 |
СОПОСТАВЛЕНИЕ ЗАЧИТЫВАЕМОГО ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ | Comparison of pensionable remuneration |
вознаграждения и последующих пенсий сотрудников | pensionable remuneration and consequent pensions of staff |
Служба мат. вознаграждения и классификации | Compensation and Classification Service |
соотношениях размеров чистого вознаграждения для | of imbalance in the net remuneration ratios |
вознаграждения федеральных служащих 1990 года | Employees Pay Comparability Act of 1990 |
Не обязательно денежного вознаграждения, хотя | Not necessarily a monetary reward, although some venues do give incentives to people who are mayors. |
Дифференцированное управление означает лучшее управление. | Diversified management means better management. |
Они нанимают временных работников. | They employ temporary workers. |
Том нанимает новых работников. | Tom is recruiting new workers. |
У нас тридцать работников. | We have thirty employees. |
Сколько у тебя работников? | How many employees do you have? |
Сколько у вас работников? | How many employees do you have? |
У меня 13 работников. | I have 13 employees. |
c) просвещение медицинских работников | c) education of the health workers |
Принцип 3 Вовлеченность работников | Principle Involvement of people |
Похожие Запросы : начисленные вознаграждения работников - сеть вознаграждения работников - вознаграждения работников активы - вознаграждения работников начисления - Ответственность вознаграждения работников - краткосрочные вознаграждения работников - управление вознаграждения - права работников - авансы работников - участие работников - мотивации работников - льготы работников - вознаграждение работников - союз работников