Перевод "Участники торговли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

участники - перевод : торговли - перевод : Участники торговли - перевод : торговли - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Многие участники подчеркивали необходимость помощи в целях торговли .
Many participants stressed the need for aid for trade .
Многие участники подчеркивали возрастающее значение торговли по линии Юг Юг.
Many participants emphasized the increasing importance of South South trade.
Упрощение процедур торговли Многие участники подчеркнули, что переговоры необходимо вести в полном соответствии с процедурами.
Trade facilitation Many participants underscored the fact that negotiations need to be conducted in full conformity with the Modalities.
И допустим, для большей простоты, эти два человека единственные участники торговли между Китаем и США.
And let's say these are the only two people trading between China and the United States, just to really simplify things.
Это случится только в том случае, если все основные страны участники торговли продемонстрируют стремление играть по правилам.
This will happen only if all of the major trading countries demonstrate a commitment to play by the rules.
Государства участники принимают все соответствующие меры, включая законодательные, для пресечения всех видов торговли женщинами и эксплуатации проституции женщин.
States parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women.
Государства участники принимают все соответствующие меры, включая законодательные, для пресечения всех видов торговли женщинами и эксплуатации проституции женщин.
State Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of trafficking in women and exploitation of prostitution of women.
Хотя от внедрения электронной торговли выиграют и правительства, в настоящее время основное бремя расходов несут участники торговых операций.
Although Governments have much to gain from implementing paperless trade, it is the traders who bear the larger share of the costs.
Государства участники принимают все соответствующие меры, включая законодательные, для пресечения всех видов торговли женщинами и эксплуатации проституции женщин.
States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of trafficking in women and exploitation of prostitution of women.
Участники
Contributors
Участники
Participants
Участники
The Participants
УЧАСТНИКИ
Attendance
УЧАСТНИКИ
UNECE Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30)
Участники
Experts and alternates
УЧАСТНИКИ
Ms. Sarala M. Fernando (Sri Lanka)
Участники
C. Participants
УЧАСТНИКИ
Hungary Switzerland
Участники
Contributors
Участники
Members
Участники
Attendees
Участники
Attendees
Участники
Attendees
Участники Совещания АСЕМ по ПДУПТ согласились с тем, что разработка совместимых универсальных стандартов жизненно важна для будущего развития электронной торговли.
The ASEM TFAP Meeting on eCommerce agreed that the development of interoperable universal standards is vital for the future development of eCommerce.
Государства участники настоящего Соглашения (далее государства участники),
The States Parties to this Agreement (hereinafter referred to as the States Parties),
В результате многие участники согласились с рядом руководящих принципов, которые следует учитывать при разработке нового соглашения ВТО об упрощении процедур торговли.
Despite their diverging interests, private sector agents face common obstacles and challenges throughout their operations. As a result, many participants agreed on a number of
Участники сочли, что расширение ЕС открывает новые возможности для упрощения процедур торговли и борьбы с контрабандой и практикой незаконного пересечения границы.
Participants regarded enlargement as an opportunity to facilitate trade and to control smuggling and illegal border practices.
На прошлой неделе в Женеве участники переговоров из 117 стран завершили наиболее сложные переговоры в мировой истории по вопросам либерализации торговли.
Last week in Geneva negotiators from 117 countries completed the most comprehensive package of trade liberalization agreements in world history.
Участники в целом признали значимость вклада, вносимого стабильными макроэкономическими условиями, а также выгод, связанных с открытостью экономики для международной торговли и финансовых потоков и с наличием открытой и справедливой международной системы торговли.
The contribution made by stable macroeconomic conditions and the benefits derived from openness to international trade and finance and from an open and equitable international trading system were generally recognized.
Государства участники,
The States Parties,
Участники 5
Agenda 5
Участники J'ouvert.
J'ouvert revellers.
Участники семинара.
Workshop participants.
УЧАСТНИКИ СЕССИИ
ATTENDANCE
Участники 153
Attendance 117
УЧАСТНИКИ СОВЕЩАНИЯ
ATTENDANCE
А. Участники
Organizational matters
Участники 6
Officers 6
Участники 45
Attendance .
Участники 13
Attendance 9
УЧАСТНИКИ 25
Attendance 16
Участники 12
It requested the secretariat to convene a regional meeting of national trade transport facilitation committees to share experiences and good practices.
Участники сессии
The meeting
Участники 10
Attendance 10
Участники 15
Attendance 11

 

Похожие Запросы : участники, - участники опроса - участники встречи - дорогие участники - все участники - государства-участники - товарищи участники - участники из - компании-участники - дорогие участники - участники исследования