Перевод "Хорошие вещи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вещи - перевод : хорошие вещи - перевод : Хорошие вещи - перевод : вещи - перевод : хорошие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они видели хорошие вещи изнутри. | Yes. |
Я слышал о тебе хорошие вещи. | I've heard good things about you. |
Мы ищем хорошие вещи, которые делают люди. | We're always looking for little, good things that people do. |
Она рассказала мне хорошие вещи о тебе. | She told me good things about you. |
Мы ищем хорошие вещи, которые делают люди. | We're always looking for little good things that people do. |
Я инженер, я хочу создавать хорошие вещи. | I'm an engineer I want to build good systems. |
Он имел много действительно хорошие вещи о нем. | It had a lot of really good things about it. |
Конечно, мы должны приобретать и иметь хорошие вещи. | By all means, we should buy and own some great stuff. |
Некоторые хорошие вещи существуют в мире, что прекрасная погода | Some good things there in the world, what wonderful weather |
Как видите, хорошие вещи появляются в результате непонимания. (Смех) | So, good things come out of, you know, incomprehension (Laughter) |
Вот когда хорошие вещи бывают, это, когда Вы прощаетесь. | SARAH Right. JASON |
Хорошие вещи случаются, но вот необыкновенных больше не остаётся. | Sure, good things happen, but amazing things stop happening. |
Человек должен забыть плохие вещи И верить в хорошие. | Man just wants to forget the bad stuff and believe in the madeup good stuff. |
Хорошие вещи наверное говорят у меня теперь за спиной. | Good thing you were there to carry on. |
Это хорошие вещи, но это не самые вкусные части пшеницы. | Those are the good things, but those aren't the tastiest parts of the wheat. |
Думаю после этого в моей жизни будут происходит хорошие вещи. | I believe that good things will happen in my life from now on. |
Очень умно мы создали чувство где хорошие вещи часто является, и мы игнорировать, где плохие вещи часто является. | Very cleverly, we'd built up a sense of where the good stuff often is, and we ignore where the bad stuff often is. |
Он принял предложение и заявил, что он слышал хорошие вещи о Тенерифе. | He accepted the offer and stated that he had heard good things about Tenerife. |
И это был один из способов ставить на хороших людей, делающих хорошие вещи. | And so this is one way to bet on good people doing good things. |
И хотя хорошие вещи кажутся иногда не совсем хорошими, или нехорошие вещи могут быть хорошими в нехороший момент. Или наоборот. | They're the wrong things that seem right at the time, but even though the right things may seem wrong sometimes, sometimes the wrong things may be right at the wrong time, or vice versa. |
И они слышат действительно хорошие вещи от тех, клиентов о ... о продукте. э э ... | And they're getting reallyů And they're hearing really good things from those customers aboutů about the tool. uh... |
У нас есть хорошие способы, чтобы отслеживать такие вещи без каких либо спорных вопросов. | We do have good ways of detecting that sort of thing without any sort of issue at all. |
Пойдите, говорит Бог, удачи, Тевет пропустить, как агнец Всемогущий покажу вам некоторые хорошие вещи | Pass over, says G D, luck, Tevet skip like a lamb. |
В нём есть зародыши пшеницы. Это хорошие вещи, но это не самые вкусные части пшеницы. | It's got germ. Those are the good things, but those aren't the tastiest parts of the wheat. |
И снова, мы возвращаемся к тому, что бы делать ставки на хороших людей, делающих хорошие вещи. | And so again, it goes back to betting on good people doing good things. |
Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа. | Not that it's the first time that we do nice things to each other, or for each other, as social beings. |
Хорошие новости, хорошие новости едет Колесница. | Good news, good news Chariot's coming. |
Хорошие новости, хорошие новости едет Колесница. | Good news, good news Chariot's coming. |
Хорошие. | Good ones. |
Хорошие. | Blast good form! |
Действительно, гораздо разумнее облагать налогом плохие вещи, как, например, загрязнение окружающей среды, чем хорошие, как, например, труд или сбережения. | There could be an international agreement that every country would impose a carbon tax at an agreed rate (reflecting the global social cost). Indeed, it makes far more sense to tax bad things, like pollution, than to tax good things like work and savings. |
Действительно, гораздо разумнее облагать налогом плохие вещи, как, например, загрязнение окружающей среды, чем хорошие, как, например, труд или сбережения. | Indeed, it makes far more sense to tax bad things, like pollution, than to tax good things like work and savings. |
Это всё хорошие вещи, а избавление от бедности означает как раз предоставление именно этих услуг почти всем на планете. | These are very good things getting rid of poverty means providing these services to almost everyone on the planet. |
Хорошие новости | Good news |
Хорошие новости. | YeGood news. |
Хорошие волны! | Summer's here and surf's up! |
Хорошие новости | Cool Things |
Хорошие новости | Cool things |
Хорошие новости. | Good news. |
Вы хорошие. | You are good. |
Люди хорошие. | People are good. |
Вы хорошие. | You're good. |
Они хорошие. | They're nice. |
Они хорошие. | They're good. |
Эти хорошие. | These are good. |
Похожие Запросы : делать хорошие вещи - слышал хорошие вещи - хорошие вещи о - все хорошие вещи - более хорошие вещи - некоторые хорошие вещи - хорошие продажи - хорошие отношения - хорошие условия - хорошие люди