Translation of "good things happen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события.
Sure, good things happen, but amazing things stop happening.
Хорошие вещи случаются, но вот необыкновенных больше не остаётся.
Why do bad things happen to good people?
Почему плохие вещи случаются с хорошими людьми?
Good things happen, and it's good for much of the world.
если же дела идут хорошо, то это хорошо для большей части мира.
Well, I used to be a good cowhand, but things happen.
Я был хорошим ковбоем когдато. Но, всякое случается вжизни.
Things happen.
Бывает.
Good things didn't get together, and conspire not to happen to you.
Счастье не вынашивает коварного плана не вступать в вашу жизнь.
These things happen.
Такие вещи случаются.
These things happen.
Такое бывает.
Strange things happen.
Странные вещи происходят.
Those things happen.
Такие вещи случаются.
Those things happen.
Так бывает.
These things happen.
Такое случается.
Terrible things happen.
Это не могло кончиться иначе.
Those things happen.
Это произошпо машинально.
I believe that good things will happen in my life from now on.
Думаю после этого в моей жизни будут происходит хорошие вещи.
One is when things happen that shouldn't happen and then things that should happen but don't.
Первый происходит то, что не должно происходить. И второй то, что должно произойти, не происходит.
And they are why do things happen, and how do things happen?
Почему все происходит? И как все происходит?
However, bad things happen.
Однако, происходят и плохие вещи.
Because bad things happen.
при первом благоприятном случае. Ведь дела могут пойти плохо.
Such things will happen.
Ведь это бывает.
Impossible things sometimes happen.
Невозможное иногда случается.
Things don't just happen.
Просто так ничего не бывает.
Well, such things happen.
Что ж, бывает.
Absurd things happen here.
Здесь происходят абсурдные вещи.
It means things happen.
Это значит, что всё может случиться.
However, bad things happen.
Однако происходят и плохие вещи.
Them things will happen.
Чего только не бывает...
Sure, those things happen.
Ну, такое иногда бывает.
Such things don't happen.
Нет, такого быть не может.
Then these things happen.
И тут прои(ходят такие вещи!
These things happen, Lieutenant.
Такие вещи случаются, лейтенант.
Well, these things happen.
Ну, такое случается.
Things like that happen...
Такое бывает.
If you do things hard things won't happen.
Если всё делать усердно, то ничего не произойдет.
Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen.
Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем.
But those things happen rarely.
Были такие вещи, но они редкие.
Seemingly impossible things sometimes happen.
Иногда случаются на первый взгляд невозможные вещи.
Why do bad things happen?
Почему плохие вещи случаются?
Why do bad things happen?
Почему плохие вещи происходят?
Don't worry. These things happen.
Не переживай. Такое бывает.
Don't worry. These things happen.
Не переживайте. Такое бывает.
Things didn't happen that way.
Всё было не так.
Things didn't happen that way.
Всё не так было.
So funny things can happen.
Итак, случаются любопытные истории.

 

Related searches : Things Happen - Those Things Happen - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Bad Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen - Amazing Things Happen