Translation of "good things happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Good things happen - translation : Happen - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. | Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события. |
Sure, good things happen, but amazing things stop happening. | Хорошие вещи случаются, но вот необыкновенных больше не остаётся. |
Why do bad things happen to good people? | Почему плохие вещи случаются с хорошими людьми? |
Good things happen, and it's good for much of the world. | если же дела идут хорошо, то это хорошо для большей части мира. |
Well, I used to be a good cowhand, but things happen. | Я был хорошим ковбоем когдато. Но, всякое случается вжизни. |
Things happen. | Бывает. |
Good things didn't get together, and conspire not to happen to you. | Счастье не вынашивает коварного плана не вступать в вашу жизнь. |
These things happen. | Такие вещи случаются. |
These things happen. | Такое бывает. |
Strange things happen. | Странные вещи происходят. |
Those things happen. | Такие вещи случаются. |
Those things happen. | Так бывает. |
These things happen. | Такое случается. |
Terrible things happen. | Это не могло кончиться иначе. |
Those things happen. | Это произошпо машинально. |
I believe that good things will happen in my life from now on. | Думаю после этого в моей жизни будут происходит хорошие вещи. |
One is when things happen that shouldn't happen and then things that should happen but don't. | Первый происходит то, что не должно происходить. И второй то, что должно произойти, не происходит. |
And they are why do things happen, and how do things happen? | Почему все происходит? И как все происходит? |
However, bad things happen. | Однако, происходят и плохие вещи. |
Because bad things happen. | при первом благоприятном случае. Ведь дела могут пойти плохо. |
Such things will happen. | Ведь это бывает. |
Impossible things sometimes happen. | Невозможное иногда случается. |
Things don't just happen. | Просто так ничего не бывает. |
Well, such things happen. | Что ж, бывает. |
Absurd things happen here. | Здесь происходят абсурдные вещи. |
It means things happen. | Это значит, что всё может случиться. |
However, bad things happen. | Однако происходят и плохие вещи. |
Them things will happen. | Чего только не бывает... |
Sure, those things happen. | Ну, такое иногда бывает. |
Such things don't happen. | Нет, такого быть не может. |
Then these things happen. | И тут прои(ходят такие вещи! |
These things happen, Lieutenant. | Такие вещи случаются, лейтенант. |
Well, these things happen. | Ну, такое случается. |
Things like that happen... | Такое бывает. |
If you do things hard things won't happen. | Если всё делать усердно, то ничего не произойдет. |
Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen. | Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем. |
But those things happen rarely. | Были такие вещи, но они редкие. |
Seemingly impossible things sometimes happen. | Иногда случаются на первый взгляд невозможные вещи. |
Why do bad things happen? | Почему плохие вещи случаются? |
Why do bad things happen? | Почему плохие вещи происходят? |
Don't worry. These things happen. | Не переживай. Такое бывает. |
Don't worry. These things happen. | Не переживайте. Такое бывает. |
Things didn't happen that way. | Всё было не так. |
Things didn't happen that way. | Всё не так было. |
So funny things can happen. | Итак, случаются любопытные истории. |
Related searches : Things Happen - Those Things Happen - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Bad Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen - Amazing Things Happen