Перевод "Хорошо известно что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : что - перевод : Хорошо - перевод : что - перевод : что - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если вам хорошо известно число 1,57 больше известно как что?
If you're familiar with the 1.57 is more commonly known as what?
Как хорошо известно
As it is well known
Хорошо известно, что пауки не являются насекомыми.
It's well known that spiders are not insects.
Мне это хорошо известно.
I know that well.
Хорошо известно, что иногда людям кажется, что эго исчезает.
It's just a basic fact about being human that sometimes the self seems to just melt away.
То, что он вырос в Америке, хорошо известно.
That he grew up in America is well known.
Всем хорошо известно, что УВКБ переживает финансовый кризис.
As was well known, UNHCR had been undergoing a financial crisis.
Тогда вам хорошо известно, что Градчаны правят Прагой
Then you know that Prague is ruled by Hradčany!
Мне хорошо известно о ситуации.
I'm well aware of the situation.
Я думал, это хорошо известно.
I thought that was well known.
Моей делегации хорошо это известно.
My delegation is well aware of this.
Всё это нам хорошо известно.
All of these things.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
It is well known that the city has a high crime rate.
Хорошо известно, что все члены АОСИС являются развивающимися странами.
As is well known, all of the members of AOSIS are developing countries.
Хорошо известно, что все исторические даты направлены в будущее.
It is well known that all historic dates look towards the future.
Хорошо известно, что финансовое положение Организации Объединенных Наций катастрофично.
It is a well known fact that the financial situation of the United Nations is disastrous.
Хорошо известно, что побочные выгоды важны для всего мира.
It is a well established fact that spin off benefits are important to the world at large.
Хорошо известно, что этот синдром вызывается повреждением веретенообразной извилины.
OK. Now that syndrome is well known as caused by damage to the fusiform gyrus.
Например, вам хорошо известно, что прямой угол составляет 90 .
You're probably familiar that a right angle is 90 degrees.
Г н Франшэ, все, что Вы сказали, хорошо известно.
Mr Franchet, everything you said is well known.
Хорошо известно, что уровень доходов значительно отличается по всему миру.
It is well known that levels of income are dramatically different around the world.
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка.
It is well understood that the range of a missile is affected by the payload.
Всем хорошо известно, что Бангладеш решительно осуждает все формы терроризма.
Bangladesh's unequivocal condemnation of all forms of terrorism is well known.
Правительствам государств Европы это хорошо известно.
European governments know this. After all, not only moral outrage but calculated self interest led them on September 12 th to invoke, for the first time, Article V of the NATO Treaty.
Правительствам государств Европы это хорошо известно.
European governments know this.
Все это хорошо известно международной общественности.
This is all well known to international public opinion.
И вам об этом хорошо известно?
You were aware of these responsibilities, these moralities?
Хорошо известно, что это будет происходить в тесном сотрудничестве с Грецией.
As is well known, this will happen in close cooperation with Greece.
Хорошо известно, что до середины прошлого века Япония была феодальным государством.
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
Достоверно было известно только то, что он хорошо платил своим людям.
The only thing for certain was that he paid his people well.
Всем хорошо известно, что твой дядя был тогда пьян. И еще...
Polly, it's a wellknown fact... that your uncle was drunk at the time.
Вам хорошо известно, что Вы обманом втащили меня в эту поездку.
You know very well you tricked me into this trip.
Ему довольно хорошо известно, каково быть бедным.
He knows quite well what it is like to be poor.
Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас .
What is wanted is obedience, as should be.
Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас .
Say Swear you not (this) obedience (of yours) is known (to be false).
Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас .
Obedience will be recognized.
Мне хорошо это известно, ведь я счастливица.
I know that very well, because I was one of the lucky girls.
Теперь мы хотели бы подчеркнуть, что нам хорошо известно, что мир это процесс.
And now we would like to emphasize that we are well aware that peace is a process.
Хорошо известно, что чем быстрее бизнес приносит большую прибыль, тем выше риски.
It is well known that the quicker business gives great profits, the higher the risks are.
11. Хорошо известно, что решения Совета формируются в ходе именно таких консультаций.
11. It is common knowledge that the Council apos s decisions take shape during such consultations.
Однако хорошо известно, что в указанный период возвратилось значительное число людей quot .
However, it is well known that a large number of people returned to the areas during that period. quot
Как вам хорошо известно, терроризм возник не сегодня.
As you are well aware, terrorism has not just emerged today.
И в Организации Объединенных Наций это хорошо известно.
This Organization is well aware of that.
Соответственно уже было проведено два раунда таких переговоров, что хорошо известно всему миру.
Accordingly, two rounds of such talks have been held so far, which is well known to the world.
Кроме того, хорошо известно, что северный регион находится вне контроля центральных органов власти.
It is, moreover, general knowledge that the northern region is outside the control of the central Government.

 

Похожие Запросы : Хорошо известно, что - хорошо известно, что - хорошо известно - хорошо известно, - Хорошо известно, - хорошо известно, - хорошо известно - Хорошо известно, - Хорошо известно, - хорошо известно, - хорошо известно, - известно, что - Известно, что - известно, что - известно, что