Перевод "известно что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : известно - перевод : что - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что вам известно? Или вы думаете, что известно. | What do you know? |
Известно, что | It has been shown that |
Что известно? | That's always wrong. |
Что известно науке? | And here is what science knows. |
Что тебе известно? | What do you know? |
Что вам известно? | What do you know? |
Что Вам известно? | What do you know? |
Что им известно? | What do they know? |
Что нам известно? | What do we know? |
Кое что известно. | Well, we know a few things. |
Что известно науке? | Here is what science knows. |
Что вам известно? | What do you know? |
Что вам известно? | What do you know? You're bluffing. |
Что известно Стэнли? | What does Stanley know about this? |
Что вам известно? | What have you heard? |
Я не знаю, что известно Тому, но Том знает, что известно мне. | I don't know what Tom knows, but Tom knows what I know. |
Тебе известно, что произошло? | Do you know what happened? |
Тому что то известно. | Tom knows something. |
Что ещё вам известно? | What else do you know? |
Что ещё тебе известно? | What else do you know? |
Известно что родится мальчик. | I feel like I used to feel. |
что и так известно. | Always chasing what you already know. |
Расскажи, что тебе известно. | Tell me what you know. |
Чарли, что тебе известно? | Charlie, what do you know? |
Да что тебе известно? | What do you know, really? |
Что известно о Деби? | What about Debbie? |
Если вам хорошо известно число 1,57 больше известно как что? | If you're familiar with the 1.57 is more commonly known as what? |
Повиновение оно известно! Известно, что это ваше повиновение лишь на словах . | What is wanted is obedience, as should be. |
Повиновение оно известно! Известно, что это ваше повиновение лишь на словах . | Say 'Do not swear honourable obedience is sufficient. |
Повиновение оно известно! Известно, что это ваше повиновение лишь на словах . | Say Swear you not (this) obedience (of yours) is known (to be false). |
Повиновение оно известно! Известно, что это ваше повиновение лишь на словах . | Honourable obedience is all that is expected of you . |
Что известно на данный момент | What we know at this point |
Это всё, что мне известно. | This is all I know. |
Это всё, что мне известно. | That's all I know. |
Всем известно, что ты обманщик. | Everybody knows that you are a liar. |
Это всё, что нам известно. | That's all we know. |
Тебе известно, что это правда. | You know it's true. |
Что тебе известно о Татоэбе? | What do you know about Tatoeba? |
Что вам известно о Татоэбе? | What do you know about Tatoeba? |
Что вам известно обо мне? | What do you know about me? |
Что тебе известно обо мне? | What do you know about me? |
Что тебе известно о пандах? | What do you know about pandas? |
Что тебе об этом известно? | What do you know about that? |
Что вам об этом известно? | What do you know about that? |
Что тебе о них известно? | What do you know about them? |
Похожие Запросы : известно, что - Известно, что - известно, что - известно, что - что, как известно, - Известно, что причина - стало известно, что - Хорошо известно, что - стало известно, что - стало известно, что - хорошо известно, что - было известно, что - становится известно, что - Известно, что сам - стало известно, что