Перевод "Известно что сам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : что - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : что - перевод : что - перевод : сам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Известно, что Хаменеи просит совета у разных сторон, но в итоге принимает решения сам.
Khamenei is known to seek advice from various parties, but ultimately he makes decisions alone.
Что вам известно? Или вы думаете, что известно.
What do you know?
Известно, что
It has been shown that
Что известно?
That's always wrong.
Что известно науке?
And here is what science knows.
Что тебе известно?
What do you know?
Что вам известно?
What do you know?
Что Вам известно?
What do you know?
Что им известно?
What do they know?
Что нам известно?
What do we know?
Кое что известно.
Well, we know a few things.
Что известно науке?
Here is what science knows.
Что вам известно?
What do you know?
Что вам известно?
What do you know? You're bluffing.
Что известно Стэнли?
What does Stanley know about this?
Что вам известно?
What have you heard?
Я не знаю, что известно Тому, но Том знает, что известно мне.
I don't know what Tom knows, but Tom knows what I know.
Тебе известно, что произошло?
Do you know what happened?
Тому что то известно.
Tom knows something.
Что ещё вам известно?
What else do you know?
Что ещё тебе известно?
What else do you know?
Известно что родится мальчик.
I feel like I used to feel.
что и так известно.
Always chasing what you already know.
Расскажи, что тебе известно.
Tell me what you know.
Чарли, что тебе известно?
Charlie, what do you know?
Да что тебе известно?
What do you know, really?
Что известно о Деби?
What about Debbie?
Сам знаешь что.
You know what.
Сам знаешь что.
What do you think?
Если вам хорошо известно число 1,57 больше известно как что?
If you're familiar with the 1.57 is more commonly known as what?
Повиновение оно известно! Известно, что это ваше повиновение лишь на словах .
What is wanted is obedience, as should be.
Повиновение оно известно! Известно, что это ваше повиновение лишь на словах .
Say 'Do not swear honourable obedience is sufficient.
Повиновение оно известно! Известно, что это ваше повиновение лишь на словах .
Say Swear you not (this) obedience (of yours) is known (to be false).
Повиновение оно известно! Известно, что это ваше повиновение лишь на словах .
Honourable obedience is all that is expected of you .
Что известно на данный момент
What we know at this point
Это всё, что мне известно.
This is all I know.
Это всё, что мне известно.
That's all I know.
Всем известно, что ты обманщик.
Everybody knows that you are a liar.
Это всё, что нам известно.
That's all we know.
Тебе известно, что это правда.
You know it's true.
Что тебе известно о Татоэбе?
What do you know about Tatoeba?
Что вам известно о Татоэбе?
What do you know about Tatoeba?
Что вам известно обо мне?
What do you know about me?
Что тебе известно обо мне?
What do you know about me?
Что тебе известно о пандах?
What do you know about pandas?

 

Похожие Запросы : Известно, что сам - известно, что - Известно, что - известно, что - известно, что - что, как известно, - Известно, что причина - стало известно, что - Хорошо известно, что - стало известно, что - стало известно, что - хорошо известно, что - было известно, что - становится известно, что - стало известно, что