Перевод "Худший день когда либо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это худший фильм, который я когда либо видел. | This is the worst movie I've ever seen. |
Худший девка для спрашиваешь Tha'rt й вопросы, которые я когда либо прийти крест. | Tha'rt th' worst wench for askin' questions I've ever come a cross. |
Это худший день в моей жизни. | This is the worst day of my life. |
Это был худший день в моей жизни. | It was the worst day of my life. |
Сегодня был худший день в моей жизни. | Today was the worst day of my life. |
Нет, ох нет, я жду одного это был действительно плохой язык тела худший язык тела, который я когда либо видел . | No, uh no, I wait one that was really bad body language the worst body language I've ever seen. |
Худший доклад! | Worst talk ever! |
Лишить кого либо жизни за совершение убийства поступок несоизмеримо худший, чем само преступление. | To kill someone for committing murder is a punishment incomparably worse than the crime itself. |
Худший из всех миров | The Worst of All Worlds |
Есть и худший сценарий. | In some ways this scenario is worse. |
Я предполагаю худший случай. | I'm jumping to the worst case scenario. |
Это не худший сценарий. | That's not the worst case scenario. |
Действительно, худший из отцов. | He really was the worst father ever. |
Худший из всех грехов. | It's the worst sin of all. |
Лиса худший вид волка. | That's the worst kind of wolf. |
Майкл Дуглас также номинировался как худший актёр, а фильм также номинировался за худший сценарий. | It also received nominations for Michael Douglas as Worst Actor and for Seltzer in the category of Worst Screenplay. |
Давайте рассмотрим худший из вариантов. | Let's consider the worst that could happen. |
Это худший отель в городе. | This is the worst hotel in town. |
Плохие законы худший вид тирании. | Bad laws are the worst sort of tyranny. |
Твой худший враг ты сам. | Your biggest enemy is yourself. |
Том худший ученик в классе. | Tom is the worst student in the class. |
Религия худший враг самой себе. | Religion is its own worst enemy. |
Ты сам себе худший враг. | You're your own worst enemy. |
Человек сам себе худший враг. | One is one's own worst enemy. |
Ты худший маг на свете! | You are the worst wizard in the world! |
Худший из сценариев... Зомби апокалипсис! | Worst case scenario zombie apocalypse. |
Но и не самый худший. | It's not the worst. |
Худший тележный удар в мире! | Worst cart bump ever. |
Ты худший в моей жизни. | You're the worst one in my life. |
Один раз в день вы смотрели в уме вещь, которую вы когда либо хотели | Once a day you looked in your mind thing you ever wanted |
Я, вероятно, худший певец во Вселенной! | Perhaps I am the worst singer in the universe! |
Это даже не самый худший пример. | Well, that's not even the worst example in the world. |
Я самый худший руководитель в мире. | like management. |
Это был худший месяц моей жизни. | This was the worst month of my life. |
Он худший мужчина, живущий на Земле. | He's the worst human being in the world. |
Худший уголь за всю мою жизнь. | Worst coal I've tasted. |
Ты самый худший сотрудник нашей компании. | You're my worst member of staff. |
Самый худший фильм, который когдалибо сделан. | This is the worst picture ever made. |
Марафон это ещё не худший вариант. | Better a marathon than something worse. |
Но насколько сильный в разумных пределах рост можно ожидать, когда худший этап, наконец, будет пройден? | But how strong an expansion can one reasonably expect when the worst is finally over? |
Большая коалиция это не самый худший вариант. | A grand coalition is not the worst option. |
Это был худший момент в моей жизни. | It was the worst moment of my life. |
Это же худший случай, не так ли? | Because it's the worst case, right? |
Да ты ещё худший негодяй, чем он! | You're an even bigger bastard than he is! |
Кого либо из вашей семьи когда либо арестовывали? | Has anyone in your family ever been arrested? |
Похожие Запросы : Худший день когда-либо - худший день - когда либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - либо когда - когда либо - Когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо и когда-либо