Перевод "Чиновник" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чиновник - перевод :
ключевые слова : Official Bureaucrat Servant Civil High-ranking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том государственный чиновник.
Tom is a government official.
Чиновник за границей!
The incumbent overseas.
КАЖДЫЙ ЧИНОВНИК И МЕНТ!
EVERY OFFICIAL AND COP!
Говоришь прямо как государственный чиновник.
You talk just like a civil servant!
Я всегонавсего бедный коррумпированный чиновник.
I'm only a poor corrupt official.
Есть такое понятие чиновник от культуры.
There is such a thing an official for culture.
Полиция будет защищать дерево, добавил чиновник.
The police will protect the tree, added the official.
Типичное клише африканский диктатор, министр или чиновник.
And then there's that cliché, the African dictator or minister or official.
Этот чиновник не оставит дела, он пойдет дальше.
That Councillor will not let the matter rest he will go further with it.'
Председа тель Сена та Кана ды (, ) чиновник, председательствующий в Сенате Канады.
The Speaker of the Senate of Canada () is the presiding officer of the Senate of Canada.
Мы ожидаем, что отель сделает правильные выводы , сказал чиновник.
We expect that the hotel draws the right conclusions, the official said.
В таких условиях чиновник вынужден действовать со всей ответственностью.
Information generated by the Government had previously been disseminated only at the discretion of the public servant.
Чиновник получал страховую пенсию по старости с июля 2018 года.
The official was receiving pension starting from July 2018.
Индонезийский чиновник пойман за просмотром порнографии во время работы Конгресса.
An Indonesian legislator caught watching porn in Congress.
Вот чиновник Государственного совета набивает тайники в своей квартире банкнотами.
A State Council civil servant stuffs his apartment with walls of banknotes.
Российский военный чиновник, однако, назвал сообщения о бомбардировке полной ложью .
A Russian military official, however, called reports of the airstrike a complete lie .
Бывший чиновник, имеет широкие связи со многими политическими деятелями Японии.
A former bureaucrat, he has connections to many of the political leaders in Japan.
Узнав, что статуя еще не готова, чиновник приходит в негодование.
In the evening, the Pope and Balducci arrive to see if the statue is completed.
Практически каждый китайский чиновник назвал это замедление новой нормой их страны.
Virtually every Chinese official referred to this slowdown as their country s new normal.
Один местный чиновник буквально бросился ниц перед митингующими, чтобы они разошлись.
A local official literally prostrated himself in the street, in front of these protesters, in order to get them to go away.
Хоть и молодой. Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи.
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help.
Я никогда не слышал, чтоб чиновник еще с себя чтото снимал.
I never heard anything official declined my friend. Let's go?
Он ждал от открытия Америки перед Китаем больше, чем любой американский чиновник.
More than any American official, he anticipated what the American opening to China would accomplish.
Ахмадинежад не первый высокопоставленный чиновник в Иране, который бросает вызов верховному лидеру.
Ahmadinejad is not the first high ranking official in Iran to challenge the supreme leader.
Дядя Каренин, важный чиновник и когда то любимец покойного императора, воспитал их.
Their uncle, Karenin, a high official and at one time a favourite with the late Emperor, brought them up.
Боевые самолеты атаковали склад российских ракет в портовом городе Латакия, говорит чиновник.
Warplanes attack a store of Russian missiles in the port city of Latakia, an official says.
Чиновник из министерства утверждает, что обсуждение может даже отнять год или два.
An official within the Ministry alleged the discussion could even take a year or two.
Чиновник, увидевший его в коридоре дворца, помнит, что он бормотал Ну и дела!
An official who saw him in the corridor of the palace recalled him muttering What a business!
Как позже засвидетельствовал бывший чиновник КГБ, обмены были Троянским конем для Советского Союза.
As a former KGB official later testified, Exchanges were a Trojan horse for the Soviet Union.
Бывший индийский государственный чиновник B. Raman так обрисовал возможные опасности в своем блоге
B. Raman, a former Indian bureaucrat, commented on the dangers in his blog
Высокопоставленный чиновник заявил, что правительство рассмотрит работу этих танцевальных студий с моральной стороны .
A top official said the government will review these schools dance routines from a moral perspective.
С 1919 года военный чиновник Девятой области Авиационной службы Армии США в Калифорнии.
He is also the only person to hold five star rank in two U.S. military services.
После этого, один чиновник из службы безопасности сказал, что армия готова к операции.
A Pakistani security official said, The army is ready for an operation.
Вообще то один федеральный чиновник сказал, что, скорее всего, это просто тепловые удары.
And actually, one of our federal officials said that it was probably heat stress.
Мы понимаем, что от этого никуда не деться, поэтому разрабатываем соответствующий механизм , заявил чиновник.
We understand that there is no getting around this, and, as such, we are developing a relevant mechanism , the official stated.
Не известно ни то, кто является информатором Alwaie, ни кто такой упоминаемый анонимный чиновник.
It is unclear who the source for Alwaie is, nor who the anonymous official is.
Джозеф Дадли (23 сентября 1647 2 апреля 1720) английский колониальный чиновник в Северной Америке.
Joseph Dudley (23 September 1647 2 April 1720) was an English colonial administrator.
Едва ли какой либо другой российский чиновник известен больше своей честностью и неподкупностью как Игнатьев.
Hardly any Russian official has a more stellar reputation for honesty and integrity than Ignatiev.
Чиновник не уточнил, что это была за цель, но сказал, что по крайней мере одна.
The official did not specify what the target was, but said there was at least one.
Надеюсь, что уже к 2016 году вся бывшая Старая Казанская улица будет отреставрирована, говорит чиновник.
I hope that, by 2016, all of the former Staraya Kazanskaya Street will be fully resorted, the bureaucrat says.
Конечно, государственный чиновник должен использовать продукцию страны, в которой живёт, но качество этого паланкина поразительно.
A government official should use domestic products, but the quality is so different.
Как однажды сказал мне один китайский чиновник в неофициальный момент Северная Корея похитила нашу внешнюю политику .
As a Chinese official once told me in an unguarded moment, North Korea has hijacked our foreign policy.
Элизабер Феррелл, шотландский чиновник из Фонда охраны летучих мышей, призвала общественность внести свой вклад в помощь.
Elisabeth Ferrell, Scottish officer for the Bat Conservation Trust, has encouraged the public to pitch in to help.
То есть моя концепция заключается не просто в том, чтобы сказать Посмотрите, чиновник Иван Петров жулик .
My idea is not simply to say Look, officer Ivan Petrov is a crook.
Иранский чиновник был допрошен полицией из за жалобы родителей, и отпущен после объявления о дипломатическом иммунитете.
The Iranian official was questioned by police following complaints from parents, and was eventually released after invoking diplomatic immunity.

 

Похожие Запросы : судебный чиновник - профсоюзный чиновник - железнодорожный чиновник - главный чиновник - правомочный чиновник - уполномоченный чиновник - религиозный чиновник - акцизный чиновник - младший чиновник - консульский чиновник - судебный чиновник - федеральный чиновник - футбольный чиновник - судебный чиновник