Перевод "Чинук Жаргон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выучите местный жаргон . | Learn the lingua franca. |
Алан Сигель Упростим юридический жаргон! | Alan Siegel Let's simplify legal jargon! |
Одна из них профессиональный жаргон. | Jargon is a big one. |
Какой то математический жаргон, доволено бессмысленно. | It sounds like what a mathematician would say, and it sounds very abstract. |
Жаргон это преграда, мешающая нам понимать ваши идеи. | Jargon is a barrier to our understanding of your ideas. |
Когда вы боитесь произнести нелицеприятную правду, жаргон смягчит высказывание. | When you are afraid of speaking unpleasant truths, jargon's a tranquilizer. |
Если ситуация не требует, не используйте жаргон или технические термины. | Unless the situation calls for it, jargon or technical terms should not be used. |
Многие читатели высказали мнение, что корпоративный жаргон начал вытеснять стоящие мысли. | And a lot of readers commented too, that this business jargon, it had come to replace actual thought. |
Мне действительно не нравятся сокращения, иностранные слова и жаргон, который никто не понимает. | I really do not like all the abbreviations, foreign words, and jargon no one understands. |
Что Фейнман ненавидел больше всего так, это интеллектуальную претенциозность, фальшь, ложную утончённость, жаргон. | What Feynman hated worse than anything else was intellectual pretense phoniness, false sophistication, jargon. |
В пути оно потеряло налёт суеверности и было официально принято в политический жаргон. | Along the way, it lost its veneer of superstition and was admitted formally into the jargon of politics. |
Во вторых, этот жаргон используется для того, чтобы скрыть реальный смысл сказанного, он служит маскировкой. | Secondly jargon is used to conceal what is really meant it is used as a cover up. |
Таким образом, этот человек здесь, жаргон может ничего не значит для вас если вы не | So, this person here, the lingo may not mean anything to you if you're not a |
Для сравнения стоимость аренды вертолета quot Чинук quot , который может поднять лишь 12 тонн, составила бы от 6000 до 8000 долл. США в час. | In comparison, the Chinook helicopter, which could lift only 12 tons, would cost from 6,000 to 8,000 per hour. |
Совпадения поразительны те же социальное происхождение, атмосфера КГБ, преступный жаргон, менталитет и телосложение, та же беспощадность к врагам народа . | The similarities are striking the modest social background, the KGB milieu, the criminal vocabulary, the mentality and physique, the mercilessness towards enemies of the people. |
Считайте человека, использующего этот жаргон, ненадёжным, самонадеянным, понятия не имеющим, о чём он говорит, или пытающимся что то скрыть. | Consider it rather that the person using this jargon is insecure, arrogant, doesn't know what they're talking about, or has something to hide. |
Глагол юниглировать (значительно сокращать издержки за счет размещения производства в Китае и отказа от посредников) вошел в жаргон японских бизнесменов. | Fast Retailing charges one third the price that competitors charge and earns nearly five times the margin. |
Ведь постоянно обновляются сленг и жаргон, языки изменяются во времени, диалекты не похожи друг на друга, и новые языки появляются на свете. | We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages. |
При помощи южнокорейских ветеранов, политиков и местных граждан, второй памятник 26 мая 2010 года был поднят на высоту американским вертолётом CH 47 Чинук в ходе подготовке 60 й годовщины события. | With the assistance of South Korean veterans, politicians and local citizens, the second monument was flown to the top of the hill by a U.S. Army CH 47 Chinook helicopter on May 26, 2010 in preparation for the 60th anniversary of the event. |
Команда создателей слушала музыку и радио 1930 х годов и читала старые голливудские журналы, чтобы верно постичь музыку, язык и жаргон того исторического периода. | The creative team listened to 1930s' music and radio and read old Hollywood magazines to get the period's sound, language, and slang right. |
Опять же, при работе на стыке дисциплин большая проблема жаргон, потому что в инженерном мире все понимают, что такое САПР и быстрое прототипирование, а в медицинском мире никто. | Jargon is a huge problem when you try to work across disciplines, because in an engineering world, we all understand CAD and RP. Not in the medical world. |
Поле, в котором я никогда не был большой интерес и который имеет жаргон все свои собственные но некоторые нынешние уроки от межправительственных обсуждений о кибервойне, вероятно, ценно для нас здесь. | A field in which I've never had much interest and which has a jargon all its own but some current lessons from inter governmental discussions about cyberwar are probably valuable to us here. |
Глагол юниглировать (значительно сокращать издержки за счет размещения производства в Китае и отказа от посредников) вошел в жаргон японских бизнесменов. В их речи можно услышать выражения типа Мы можем юниглировать жилищное строительство? . | The verb to uniqlo ize (to cut costs dramatically through Chinese production and eliminating intermediaries) has entered Japan's business vernacular, as in Can we uniqlo ize the housing industry? |
Похожие Запросы : чинук ветер - технический жаргон - бизнес жаргон - Oregon Жаргон - профессиональный жаргон - промышленность жаргон - местный жаргон - юридический жаргон - медицинский жаргон - общий жаргон - торговый жаргон - финансовый жаргон