Перевод "Это имеет смысл" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

смысл - перевод : смысл - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это имеет смысл.
It makes sense.
Это имеет смысл?
Does this make sense?
Это имеет смысл.
This makes sense.
Это имеет смысл?
Does it have any sense?
Это имеет смысл.
That makes sense.
Это имеет смысл.
So it makes sense.
Это имеет смысл?
Does that make sense?
Это имеет смысл
And that makes sense.
Теперь это имеет смысл.
It makes sense now.
Это имеет смысл чинить?
Does it make sense to fix this?
И это имеет смысл.
And that makes sense.
Это вообще имеет смысл?
Does it make sense?
Имеет ли это смысл?
And does that makes sense?
Имеет ли это смысл?
And does that make sense?
Почему это имеет смысл?
And why does that make sense?
Это имеет смысл, верно?
And that makes sense, right?
Интуитивно это имеет смысл.
Intuitively this makes sense.
это имеет какойто смысл?
Let's say it was done by a thief. Do you think that makes any sense?
Думаете, это имеет смысл?
Is that supposed to make sense?
Это Имеет Смысл для всех!
It makes sense for everyone!
Это слово имеет двойной смысл.
This word has a double meaning.
И это имеет особый смысл.
And this has particular significance.
Я надеюсь, это имеет смысл.
I hope that makes sense.
Это имеет смысл для публики.
It makes sense to the audience.
И имеет ли это смысл?
And does this intuitively make sense to you?
Это имеет смысл. э э ...
It makes sense. uh...
И это имеет смысл, да?
And it makes sense, right?
Подумайте, почему это имеет смысл.
Think about why that makes sense.
Это всё имеет смысл, Андре.
It all makes sense, André.
Вот теперь это имеет смысл.
Now, it seems like we're making sense.
Это имеет смысл. Хан А сделает это.
She is currently educating her.
Это имеет смысл на уровне интуиции.
Intuitively, too, this makes sense.
Надеюсь, это имеет смысл для вас.
Hopefully, this make sense to you.
Слушай, чудак, все это имеет смысл.
Look, rummy, it adds up swell.
Кого волнует, имеет ли это смысл?
Who cares if it doesn't make sense?
Имеет смысл
Makes sense to me.
Надеюсь, что это имеет смысл для вас.
Hopefully, that make sense to you.
Имеет смысл потерпеть.
It's worth the wait.
Это имеет эволюционный смысл воздать должное подобным чувствам.
It makes evolutionary sense to reward such feelings.
Не думаю, что это имеет какой то смысл.
I don't think that makes any sense.
Не думаю, что это имеет какой то смысл.
I don't think that this makes any sense.
Ничего, что имеет смысл.
Nothing that made sense.
Или другой способ и это имеет смысл для вас.
Or another way and this makes sense to you.
В общем, экономика имеет смысл.
Overall, the economics make sense.
Рациональное имеет весьма технический смысл.
Rational has a very technical meaning.

 

Похожие Запросы : это имеет смысл - это имеет смысл - это имеет смысл - это имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл